Beskjed fra systemet: You need to log in to write a review of the harour.

Beskjed fra systemet: You need to log in to write a review of the harour.

Wingfield Basin

Naturhavn

favoritt

Region: Canada (3226), Ontario (1215), Bruce (23), Gillies Lake (1) og Miller Lake (1)

Kjenner du denne havna?

norskhavneguide.no skapes av båtfolket , men her er det ingen som har lagt til data enda.

Svar på noen korte spørsmål eller last opp et bilde, så blir siden oppdatert. Det er fort gjort, du svarer stort sett på ja/nei spørsmål og siden er tilpasset mobil.

Kunnskapen din er til stor hjelp for andre som ikke er kjent i Wingfield Basin.

📜 Legg til info om havna

Wingfield Basin: {"base": "en", "no": "Perfekt ankringsplass for en overnatting i 10 fots dyp. Wingsfield-bassenget er en godt beskyttet ankerplass.", "se": "Perfekt ankrad f\u00f6r en \u00f6vernattning i 10 fot djupt vatten.\nWingsfieldbass\u00e4ngen \u00e4r en v\u00e4l skyddad ankringsplats.", "en": "Perfectly anchored for an overnight in 10 feet of water.\r\nWingsfield bassin is a well protected anchorage .", "da": "Perfekt ankret for en overnatning i 10 fod vand.<br>Wingsfield bassin er en velbeskyttet ankerplads.", "fr": "Parfaitement ancr\u00e9 pour une nuit dans 10 pieds d'eau. Le bassin Wingsfield est un mouillage bien prot\u00e9g\u00e9.", "de": "Perfekt verankert f\u00fcr eine \u00dcbernachtung in 10 Fu\u00df Wassertiefe. Das Wingsfield Becken ist ein gut gesch\u00fctzter Ankerplatz.", "es": "Perfectamente anclado para pasar la noche en 10 pies de agua. El bassin de Wingsfield es un fondeadero bien protegido.", "it": "Perfettamente ancorato per una notte in 10 piedi d'acqua. Il bacino di Wingsfield \u00e8 un ancoraggio ben protetto.", "pt": "Perfeitamente ancorado para passar a noite em 10 p\u00e9s de \u00e1gua. O bacia de Wingsfield \u00e9 uma ancoragem bem protegida.", "nl": "Perfect voor een overnachting geankerd in 10 voet water.<br />Wingsfield bassin is een goed beschermde ankerplaats.", "pl": "Idealnie zakotwiczony na noc w 10 stopach wody. Basin Wingsfield to dobrze chronione kotwicowisko.", "uk": "\u0406\u0434\u0435\u0430\u043b\u044c\u043d\u043e \u043a\u0438\u043d\u0443\u043b\u0438 \u044f\u043a\u0456\u0440 \u043d\u0430 \u043d\u0456\u0447 \u043d\u0430 \u0433\u043b\u0438\u0431\u0438\u043d\u0456 10 \u0444\u0443\u0442\u0456\u0432. \u0411\u0430\u0441\u0435\u0439\u043d \u0412\u0456\u043d\u0433\u0441\u0444\u0456\u043b\u0434 - \u0446\u0435 \u0434\u043e\u0431\u0440\u0435 \u0437\u0430\u0445\u0438\u0449\u0435\u043d\u0435 \u043c\u0456\u0441\u0446\u0435 \u0434\u043b\u044f \u0441\u0442\u043e\u044f\u043d\u043a\u0438 \u043d\u0430 \u044f\u043a\u043e\u0440\u0456.", "ro": "Ancorat perfect pentru o noapte \u00een ap\u0103 de 10 picioare. Bazinul Wingsfield este un loc bine protejat pentru ancorare.", "tr": "Gece boyunca demirlemek i\u00e7in 10 fit derinlikte m\u00fckemmel bir \u015fekilde demirlemi\u015f. Wingsfield havuzu iyi korunan bir demirleme yeridir.", "el": "\u03a4\u03ad\u03bb\u03b5\u03b9\u03b1 \u03b1\u03b3\u03ba\u03c5\u03c1\u03bf\u03b2\u03bf\u03bb\u03b7\u03bc\u03ad\u03bd\u03bf \u03b3\u03b9\u03b1 \u03b4\u03b9\u03b1\u03bd\u03c5\u03ba\u03c4\u03ad\u03c1\u03b5\u03c5\u03c3\u03b7 \u03c3\u03b5 10 \u03c0\u03cc\u03b4\u03b9\u03b1 \u03bd\u03b5\u03c1\u03bf\u03cd. \u03a4\u03bf \u03bb\u03b9\u03bc\u03ad\u03bd\u03b1\u03c2 Wingsfield \u03b5\u03af\u03bd\u03b1\u03b9 \u03ad\u03bd\u03b1 \u03ba\u03b1\u03bb\u03ac \u03c0\u03c1\u03bf\u03c3\u03c4\u03b1\u03c4\u03b5\u03c5\u03bc\u03ad\u03bd\u03bf \u03b1\u03b3\u03ba\u03c5\u03c1\u03bf\u03b2\u03cc\u03bb\u03b9\u03bf.", "cs": "Perfektn\u011b zakotveno na noc v hloubce 10 stop vody.<br> Wingsfieldsk\u00fd baz\u00e9n je dob\u0159e chr\u00e1n\u011bn\u00e1 kotvi\u0161t\u011b.", "hu": "T\u00f6k\u00e9letesen lehorgonyozva egy \u00e9jszak\u00e1ra 10 l\u00e1b m\u00e9ly v\u00edzben. A Wingsfield medence j\u00f3l v\u00e9dett horgonyz\u00f3hely.", "fi": "T\u00e4ydellisesti ankkuroitu y\u00f6n yli kymmenen jalan syvyisess\u00e4 vedess\u00e4. Wingsfieldin allas on hyvin suojattu ankkuripaikka.", "bg": "\u041f\u0435\u0440\u0444\u0435\u043a\u0442\u043d\u043e \u0437\u0430\u043a\u043e\u0442\u0432\u0435\u043d \u0437\u0430 \u043f\u0440\u0435\u043d\u043e\u0449\u0443\u0432\u0430\u043d\u0435 \u043d\u0430 10 \u0444\u0443\u0442\u0430 \u0434\u044a\u043b\u0431\u043e\u0447\u0438\u043d\u0430. \u0411\u0430\u0441\u0435\u0439\u043d \u0423\u0438\u043d\u0433\u0441\u0444\u0438\u0439\u043b\u0434 \u0435 \u0434\u043e\u0431\u0440\u0435 \u0437\u0430\u0449\u0438\u0442\u0435\u043d\u043e \u043c\u044f\u0441\u0442\u043e \u0437\u0430 \u043a\u043e\u0442\u0432\u0435\u043d\u0435.", "sr": "Savr\u0161eno usidren za preno\u0107avanje u vodi dubine od 10 stopa.<br> Wingsfield basen je dobro za\u0161ti\u0107en zaklon.", "et": "T\u00e4iuslikult ankrus veetmaks \u00f6\u00f6d 10 jala s\u00fcgavuses vees.<br>Wingsfieldi bassein on h\u00e4sti kaitstud ankrupaik.", "lv": "Perfekti enkur\u0113ts uz nakti 10 p\u0113du dzi\u013cum\u0101. Wingsfield baseins ir labi aizsarg\u0101ta enkuru vieta.", "lt": "Puikiai inkaruotas nak\u010diai 10 p\u0117d\u0173 gylyje.<br> Wingsfield baseinas yra gerai apsaugota inkaravimo vieta."}
Wingfield Basin: {"base": "en", "no": "Wingsfield bassenginngang. Veldig viktig \u00e5 holde seg mellom merkene.", "se": "Wingsfieldbass\u00e4ngens inlopp. Mycket viktigt att h\u00e5lla sig mellan markeringarna.", "en": "Wingsfield bassin entry . Very important stay between the markers.", "da": "Wingsfield bassinet indsejling. Meget vigtig at holde sig mellem m\u00e6rkerne.", "fr": "Entr\u00e9e du bassin de Wingsfield. Tr\u00e8s important de rester entre les balises.", "de": "Eintritt in das Wingsfield-Becken. Es ist sehr wichtig, zwischen den Markierungen zu bleiben.", "es": "Entrada del muelle de Wingsfield. Es muy importante mantenerse entre las balizas.", "it": "Ingresso del bacino di Wingsfield. Molto importante rimanere tra i segnalatori.", "pt": "Entrada do cais Wingsfield. \u00c9 muito importante permanecer entre os marcadores.", "nl": "Toegang tot het Wingsfield bassin. Heel belangrijk om tussen de markeringen te blijven.", "pl": "Wej\u015bcie do basenu Wingsfield. Bardzo wa\u017cne, aby trzyma\u0107 si\u0119 pomi\u0119dzy znacznikami.", "uk": "\u0412\u0445\u0456\u0434 \u0434\u043e \u0431\u0430\u0441\u0435\u0439\u043d\u0443 \u0412\u0456\u043d\u0433\u0441\u0444\u0456\u043b\u0434. \u0414\u0443\u0436\u0435 \u0432\u0430\u0436\u043b\u0438\u0432\u043e \u0437\u0430\u043b\u0438\u0448\u0430\u0442\u0438\u0441\u044f \u043c\u0456\u0436 \u043c\u0430\u0440\u043a\u0435\u0440\u0430\u043c\u0438.", "ro": "Intrarea \u00een bazinul Wingsfield. Este foarte important s\u0103 r\u0103m\u00e2ne\u021bi \u00eentre balize.", "tr": "Wingsfield havuz giri\u015fi. \u015eamand\u0131ralar aras\u0131nda kalmak \u00e7ok \u00f6nemli.", "el": "\u0395\u03af\u03c3\u03bf\u03b4\u03bf\u03c2 \u03c3\u03c4\u03bf \u03bb\u03b9\u03bc\u03ad\u03bd\u03b1 Wingsfield. \u0395\u03af\u03bd\u03b1\u03b9 \u03c0\u03bf\u03bb\u03cd \u03c3\u03b7\u03bc\u03b1\u03bd\u03c4\u03b9\u03ba\u03cc \u03bd\u03b1 \u03c0\u03b1\u03c1\u03b1\u03bc\u03ad\u03bd\u03b5\u03c4\u03b5 \u03b1\u03bd\u03ac\u03bc\u03b5\u03c3\u03b1 \u03c3\u03c4\u03bf\u03c5\u03c2 \u03c3\u03b7\u03bc\u03b1\u03c4\u03bf\u03b4\u03cc\u03c4\u03b5\u03c2.", "cs": "Vstup do n\u00e1dr\u017ee Wingsfield. Je velmi d\u016fle\u017eit\u00e9 z\u016fstat mezi b\u00f3jemi.", "hu": "Wingsfield kik\u00f6t\u0151 bej\u00e1rata. Nagyon fontos, hogy maradjanak a jelz\u0151pontok k\u00f6z\u00f6tt.", "fi": "Wingsfield-altaan sis\u00e4\u00e4nk\u00e4ynti. Hyvin t\u00e4rke\u00e4\u00e4 pysy\u00e4 merkkien v\u00e4liss\u00e4.", "bg": "\u0412\u0445\u043e\u0434 \u043a\u044a\u043c \u0431\u0430\u0441\u0435\u0439\u043d\u0430 \u0423\u0438\u043d\u0433\u0441\u0444\u0438\u0439\u043b\u0434. \u041c\u043d\u043e\u0433\u043e \u0432\u0430\u0436\u043d\u043e \u0435 \u0434\u0430 \u043e\u0441\u0442\u0430\u043d\u0435\u0442\u0435 \u043c\u0435\u0436\u0434\u0443 \u043c\u0430\u0440\u043a\u0435\u0440\u0438\u0442\u0435.", "sr": "Ulaz u bazen Wingsfield. Veoma je va\u017eno ostati izme\u0111u oznaka.", "et": "Wingsfieldi basseini sissep\u00e4\u00e4s. V\u00e4ga oluline on j\u00e4\u00e4da m\u00e4rgistajate vahele.", "lv": "Wingsfield baseina iebrauktuve. \u013boti svar\u012bgi palikt starp noz\u012bm\u0113t\u0101jiem.", "lt": "\u201eWingsfield\u201c baseino \u012fplaukimas. Labai svarbu laikytis tarp pl\u016bd\u017ei\u0173."}
Wingfield Basin: {"base": "en", "no": "Ligger 80 fot over Georgian Bay . Cabot Head fyrt\u00e5rn ble opprinnelig bygget i 1896.", "se": "Bel\u00e4gen 80 fot \u00f6ver Georgian Bay. Cabot Head fyren byggdes ursprungligen 1896.", "en": "Located 80 feet above the Georgian Bay . The Cabot Head lighthouse was originally built in 1896.", "da": "Beliggende 80 fod over Georgian Bay. Cabot Head fyrt\u00e5rnet blev oprindeligt bygget i 1896.", "fr": "Situ\u00e9 \u00e0 80 pieds au-dessus de la baie Georgienne. Le phare de Cabot Head a \u00e9t\u00e9 construit \u00e0 l'origine en 1896.", "de": "Befindet sich 80 Fu\u00df \u00fcber der Georgian Bay. Der Cabot Head Leuchtturm wurde urspr\u00fcnglich 1896 erbaut.", "es": "Ubicado a 80 pies sobre la Bah\u00eda Georgiana. El faro de Cabot Head fue construido originalmente en 1896.", "it": "Situato a 80 piedi sopra la Georgian Bay. Il faro di Cabot Head \u00e8 stato originariamente costruito nel 1896.", "pt": "Localizado a 80 p\u00e9s acima da Ba\u00eda Georgiana. O farol de Cabot Head foi originalmente constru\u00eddo em 1896.", "nl": "Gelegen 80 voet boven de Georgian Bay. De Cabot Head vuurtoren werd oorspronkelijk gebouwd in 1896.", "pl": "Znajduje si\u0119 80 st\u00f3p nad Zatok\u0105 Georgiana. Latarnia morska Cabot Head zosta\u0142a pierwotnie zbudowana w 1896 roku.", "uk": "\u0420\u043e\u0437\u0442\u0430\u0448\u043e\u0432\u0430\u043d\u0438\u0439 \u043d\u0430 \u0432\u0438\u0441\u043e\u0442\u0456 80 \u0444\u0443\u0442\u0456\u0432 \u043d\u0430\u0434 \u0437\u0430\u0442\u043e\u043a\u043e\u044e \u0414\u0436\u043e\u0440\u0434\u0436\u0456\u0430\u043d-\u0411\u0435\u0439. \u041c\u0430\u044f\u043a \u041a\u0430\u0431\u043e\u0442 \u0425\u0435\u0434 \u0431\u0443\u0432 \u0441\u043f\u043e\u0447\u0430\u0442\u043a\u0443 \u043f\u043e\u0431\u0443\u0434\u043e\u0432\u0430\u043d\u0438\u0439 \u0443 1896 \u0440\u043e\u0446\u0456.", "ro": "Situat la 80 de picioare deasupra Golfului Georgian. Farul Cabot Head a fost construit ini\u021bial \u00een 1896.", "tr": "G\u00fcrcistan K\u00f6rfezi'nin 80 fit yukar\u0131s\u0131nda yer almaktad\u0131r. Cabot Head feneri ilk olarak 1896 y\u0131l\u0131nda in\u015fa edilmi\u015ftir.", "el": "\u0392\u03c1\u03af\u03c3\u03ba\u03b5\u03c4\u03b1\u03b9 80 \u03c0\u03cc\u03b4\u03b9\u03b1 \u03c0\u03ac\u03bd\u03c9 \u03b1\u03c0\u03cc \u03c4\u03bf\u03bd \u039a\u03cc\u03bb\u03c0\u03bf \u03c4\u03b7\u03c2 \u0393\u03b5\u03c9\u03c1\u03b3\u03af\u03b1\u03c2. \u039f \u03c6\u03ac\u03c1\u03bf\u03c2 \u03c4\u03bf\u03c5 Cabot Head \u03ba\u03b1\u03c4\u03b1\u03c3\u03ba\u03b5\u03c5\u03ac\u03c3\u03c4\u03b7\u03ba\u03b5 \u03b1\u03c1\u03c7\u03b9\u03ba\u03ac \u03c4\u03bf 1896.", "cs": "Um\u00edst\u011bn\u00fd 80 stop nad z\u00e1livem Georgian Bay. Maj\u00e1k Cabot Head byl p\u016fvodn\u011b postaven v roce 1896.", "hu": "A Georgian-\u00f6b\u00f6l f\u00f6l\u00f6tt 80 l\u00e1b magasan tal\u00e1lhat\u00f3. A Cabot Head vil\u00e1g\u00edt\u00f3tornyot eredetileg 1896-ban \u00e9p\u00edtett\u00e9k.", "fi": "Sijaitsee 80 jalkaa Georgianlahden yl\u00e4puolella. Cabot Headin majakka rakennettiin alun perin vuonna 1896.", "bg": "\u0420\u0430\u0437\u043f\u043e\u043b\u043e\u0436\u0435\u043d \u043d\u0430 80 \u0444\u0443\u0442\u0430 \u043d\u0430\u0434 \u0437\u0430\u043b\u0438\u0432\u0430 \u0414\u0436\u043e\u0440\u0434\u0436\u0438\u044f. \u0424\u0430\u0440\u044a\u0442 \u041a\u0430\u0431\u043e\u0442 \u0425\u0435\u0434 \u0435 \u043f\u044a\u0440\u0432\u043e\u043d\u0430\u0447\u0430\u043b\u043d\u043e \u043f\u043e\u0441\u0442\u0440\u043e\u0435\u043d \u043f\u0440\u0435\u0437 1896 \u0433.", "sr": "Nalazi se 80 stopa iznad D\u017eord\u017eijskog zaliva. Svetionik na Kabotovoj glavi prvobitno je izgra\u0111en 1896. godine.", "et": "Asub 80 jalga \u00fcle Gruusia lahe. Cabot Head majakas ehitati algselt 1896. aastal.", "lv": "Atra\u0161an\u0101s vieta 80 p\u0113das virs Gruzijas l\u012b\u010da. Kabota galvas b\u0101ka s\u0101kotn\u0113ji tika uzcelta 1896. gad\u0101.", "lt": "\u012esik\u016br\u0119s 80 p\u0117d\u0173 vir\u0161 D\u017eord\u017eijos \u012flankos. Kaboto ky\u0161ulio \u0161vyturys buvo pastatytas 1896 metais."}
{"base": "en", "no": "Garguantua, en gammel dampb\u00e5t, ble forlatt i 1952 og ligger fortsatt i Wingsfield-bassenget.", "se": "Garguantua, en gammal \u00e5ngb\u00e5t, \u00f6vergavs 1952 och ligger fortfarande i Wingsfieldbass\u00e4ngen.", "en": "The Garguantua an old steamer was abandoned in 1952 and still lying into Wingsfield bassin.", "da": "Garguantua, en gammel damper, blev forladt i 1952 og ligger stadig i Wingsfield bassinet.", "fr": "Le Garguantua, un vieux vapeur, a \u00e9t\u00e9 abandonn\u00e9 en 1952 et repose toujours dans le bassin de Wingsfield.", "de": "Die Garguantua, ein alter Dampfer, wurde 1952 aufgegeben und liegt immer noch im Wingsfield-Becken.", "es": "El Garguantua, un antiguo vapor, fue abandonado en 1952 y todav\u00eda se encuentra en el bassin de Wingsfield.", "it": "Il Garguantua, un vecchio piroscafo, \u00e8 stato abbandonato nel 1952 e si trova ancora nel bacino di Wingsfield.", "pt": "O Garguantua, um velho vapor, foi abandonado em 1952 e ainda est\u00e1 ancorado no bassin Wingsfield.", "nl": "De Garguantua, een oude stoomboot, werd in 1952 achtergelaten en ligt nog steeds in het Wingsfield bassin.", "pl": "Garguantua, stary parowiec, zosta\u0142 porzucony w 1952 roku i nadal spoczywa w basenie Wingsfield.", "uk": "The Garguantua, \u0441\u0442\u0430\u0440\u0438\u0439 \u043f\u0430\u0440\u043e\u043f\u043b\u0430\u0432, \u0431\u0443\u0432 \u043f\u043e\u043a\u0438\u043d\u0443\u0442\u0438\u0439 \u0443 1952 \u0440\u043e\u0446\u0456 \u0456 \u0434\u043e\u0441\u0456 \u043b\u0435\u0436\u0438\u0442\u044c \u0443 \u0431\u0430\u0441\u0435\u0439\u043d\u0456 Wingsfield.", "ro": "Garguantua, un vechi vapor cu aburi, a fost abandonat \u00een 1952 \u0219i se afl\u0103 \u00eenc\u0103 \u00een bazinul Wingsfield.", "tr": "Garguantua eski bir buharl\u0131 gemi 1952'de terk edildi ve hala Wingsfield havzas\u0131nda yat\u0131yor.", "el": "\u03a4\u03bf Garguantua, \u03ad\u03bd\u03b1 \u03c0\u03b1\u03bb\u03b9\u03cc \u03b1\u03c4\u03bc\u03cc\u03c0\u03bb\u03bf\u03b9\u03bf, \u03b5\u03b3\u03ba\u03b1\u03c4\u03b1\u03bb\u03b5\u03af\u03c6\u03b8\u03b7\u03ba\u03b5 \u03c4\u03bf 1952 \u03ba\u03b1\u03b9 \u03b2\u03c1\u03af\u03c3\u03ba\u03b5\u03c4\u03b1\u03b9 \u03b1\u03ba\u03cc\u03bc\u03b1 \u03c3\u03c4\u03b7 \u03bb\u03b5\u03ba\u03ac\u03bd\u03b7 \u03c4\u03bf\u03c5 Wingsfield.", "cs": "Garguantua, star\u00fd parn\u00edk, byl opu\u0161t\u011bn v roce 1952 a st\u00e1le le\u017e\u00ed v bassinu Wingsfield.", "hu": "A Garguantua, egy r\u00e9gi g\u0151zhaj\u00f3, 1952-ben elhagy\u00e1sra ker\u00fclt \u00e9s m\u00e9g mindig a Wingsfield medenc\u00e9ben fekszik.", "fi": "Garguantua, vanha h\u00f6yrylaiva, hyl\u00e4ttiin vuonna 1952 ja on yh\u00e4 Wingsfieldin altaassa.", "bg": "\u0413\u0430\u0440\u0433\u0430\u043d\u0442\u0443\u0430, \u0441\u0442\u0430\u0440\u0438\u044f\u0442 \u043f\u0430\u0440\u0430\u0445\u043e\u0434, \u0431\u0435\u0448\u0435 \u0438\u0437\u043e\u0441\u0442\u0430\u0432\u0435\u043d \u043f\u0440\u0435\u0437 1952 \u0433. \u0438 \u0432\u0441\u0435 \u043e\u0449\u0435 \u043b\u0435\u0436\u0438 \u0432 \u0431\u0430\u0441\u0435\u0439\u043d\u0430 \u0423\u0438\u043d\u0433\u0441\u0444\u0438\u0439\u043b\u0434.", "sr": "Garguantua, stari parobrod, napu\u0161ten je 1952. godine i jo\u0161 uvek le\u017ei u Wingfield basenu.", "et": "Garguantua, vana aurulaev, h\u00fclgati 1952. aastal ja lebab endiselt Wingsfieldi bassinis.", "lv": "Garguantua, vecais tvaikonis, tika pamests 1952. gad\u0101 un joproj\u0101m atrodas Wingsfield basein\u0101.", "lt": "Garguantua, senas garinis laivas, buvo apleistas 1952 m. ir vis dar guli Wingsfield baseine."}
Wingfield Basin: {"base": "en", "no": "En liten strand p\u00e5 nordsiden av Bassin. F\u00f8lg stien for \u00e5 utforske fyret.<br>V\u00e6r oppmerksom p\u00e5 klapperslanger.", "se": "En liten strand p\u00e5 norra stranden av Bassin. F\u00f6lj stigen f\u00f6r att utforska fyren.<br>Var medveten om skallerormar.", "en": "A little beach on the North shore of the Bassin . Follow the trail to go explore the lighthouse.\r\nBe aware of rattlesnakes.", "da": "En lille strand p\u00e5 den nordlige kyst af bassinet. F\u00f8lg stien for at udforske fyret. V\u00e6r opm\u00e6rksom p\u00e5 klapperslanger.", "fr": "Une petite plage sur la rive nord du Bassin. Suivez le sentier pour aller explorer le phare. Faites attention aux serpents \u00e0 sonnette.", "de": "Ein kleiner Strand an der Nordk\u00fcste des Bassins. Folgen Sie dem Pfad, um den Leuchtturm zu erkunden. <b>Achten Sie auf Klapperschlangen.</b>", "es": "Una peque\u00f1a playa en la costa norte del Bassin. Siga el sendero para explorar el faro. Tenga cuidado con las serpientes de cascabel.", "it": "Una piccola spiaggia sulla riva nord del Bassin. Segui il sentiero per andare a esplorare il faro. <br>Fai attenzione ai serpenti a sonagli.", "pt": "Uma pequena praia na costa norte do Bassin. Siga a trilha para explorar o farol. <br> Fique atento \u00e0s cobras-cascavel.", "nl": "Een klein strand aan de noordkust van het Bassin. Volg het pad om de vuurtoren te verkennen.<br>Let op voor ratelslangen.", "pl": "Ma\u0142a pla\u017ca na p\u00f3\u0142nocnym wybrze\u017cu Basenu. Pod\u0105\u017caj szlakiem, aby zwiedzi\u0107 latarni\u0119 morsk\u0105. Zachowaj ostro\u017cno\u015b\u0107 z powodu obecno\u015bci grzechotnik\u00f3w.", "uk": "\u041d\u0435\u0432\u0435\u043b\u0438\u043a\u0438\u0439 \u043f\u043b\u044f\u0436 \u043d\u0430 \u043f\u0456\u0432\u043d\u0456\u0447\u043d\u043e\u043c\u0443 \u0431\u0435\u0440\u0435\u0437\u0456 \u0411\u0430\u0441\u0441\u0435\u0457\u043d\u0430. \u041f\u0440\u043e\u0432\u043e\u0434\u044c\u0442\u0435 \u0441\u0442\u0435\u0436\u043a\u043e\u044e, \u0449\u043e\u0431 \u0434\u043e\u0441\u043b\u0456\u0434\u0438\u0442\u0438 \u043c\u0430\u044f\u043a. \u0411\u0443\u0434\u044c\u0442\u0435 \u043e\u0431\u0435\u0440\u0435\u0436\u043d\u0456 \u0437 \u0433\u0440\u0438\u043c\u0443\u0447\u0438\u043c\u0438 \u0437\u043c\u0456\u044f\u043c\u0438.", "ro": "O mic\u0103 plaj\u0103 pe \u021b\u0103rmul de nord al Bassinului. Urma\u021bi poteca pentru a explora farul.<br>Fi\u021bi aten\u021bi la \u0219erpii cu clopo\u021bei.", "tr": "Bassin'in kuzey k\u0131y\u0131s\u0131nda k\u00fc\u00e7\u00fck bir plaj. Deniz fenerini ke\u015ffetmek i\u00e7in patikay\u0131 takip edin. Y\u0131lanlara dikkat edin.", "el": "\u039c\u03b9\u03b1 \u03bc\u03b9\u03ba\u03c1\u03ae \u03c0\u03b1\u03c1\u03b1\u03bb\u03af\u03b1 \u03c3\u03c4\u03b7\u03bd \u03b2\u03cc\u03c1\u03b5\u03b9\u03b1 \u03b1\u03ba\u03c4\u03ae \u03c4\u03bf\u03c5 Bassin. \u0391\u03ba\u03bf\u03bb\u03bf\u03c5\u03b8\u03ae\u03c3\u03c4\u03b5 \u03c4\u03bf \u03bc\u03bf\u03bd\u03bf\u03c0\u03ac\u03c4\u03b9 \u03b3\u03b9\u03b1 \u03bd\u03b1 \u03b5\u03be\u03b5\u03c1\u03b5\u03c5\u03bd\u03ae\u03c3\u03b5\u03c4\u03b5 \u03c4\u03bf\u03bd \u03c6\u03ac\u03c1\u03bf. \u03a0\u03c1\u03bf\u03c3\u03bf\u03c7\u03ae \u03c3\u03c4\u03b9\u03c2 \u03ba\u03c1\u03bf\u03c4\u03b1\u03bb\u03af\u03b5\u03c2.", "cs": "Mal\u00e1 pl\u00e1\u017e na severn\u00edm pob\u0159e\u017e\u00ed Basinu. Sledujte stezku a prozkoumejte maj\u00e1k.<br>Bu\u010fte opatrn\u00ed na ch\u0159est\u00fd\u0161e.", "hu": "Egy kis strand a Bassin \u00e9szaki partj\u00e1n. K\u00f6vesse az \u00f6sv\u00e9nyt, hogy felfedezze a vil\u00e1g\u00edt\u00f3tornyot. Vigy\u00e1zzon a cs\u00f6rg\u0151k\u00edgy\u00f3kkal.", "fi": "Pieni ranta Bassinin pohjoisrannalla. Seuraa polkua ja l\u00e4hde tutustumaan majakkaan. Ole tietoinen kalkkarok\u00e4\u00e4rmeist\u00e4.", "bg": "\u041c\u0430\u043b\u043a\u043e \u043f\u043b\u0430\u0436\u0447\u0435 \u043d\u0430 \u0441\u0435\u0432\u0435\u0440\u043d\u0438\u044f \u0431\u0440\u044f\u0433 \u043d\u0430 \u0431\u0430\u0441\u0435\u0439\u043d\u0430. \u0421\u043b\u0435\u0434\u0432\u0430\u0439\u0442\u0435 \u043f\u044a\u0442\u0435\u043a\u0430\u0442\u0430, \u0437\u0430 \u0434\u0430 \u043e\u0442\u0438\u0434\u0435\u0442\u0435 \u0434\u0430 \u0440\u0430\u0437\u0433\u043b\u0435\u0434\u0430\u0442\u0435 \u0444\u0430\u0440\u0430. \u0418\u043c\u0430\u0439\u0442\u0435 \u043f\u0440\u0435\u0434\u0432\u0438\u0434, \u0447\u0435 \u0438\u043c\u0430 \u0433\u044a\u0440\u043c\u044f\u0449\u0438 \u0437\u043c\u0438\u0438.", "sr": "Mala pla\u017ea na severnoj obali Bassina. Pratite stazu kako biste istra\u017eili svetionik. Pazite na zve\u010darke.", "et": "V\u00e4ike rand Bassini p\u00f5hjakaldal. J\u00e4lgi rada, et minna majakat uurima.<br>Ole teadlik l\u00f5gismaodest.", "lv": "Neliela pludmale zieme\u013cu krast\u0101 Bassin. Sekojiet takai, lai dotos izp\u0113t\u012bt b\u0101ku.<br>Esiet uzman\u012bgi ar klabur\u010d\u016bsk\u0101m.", "lt": "Nedidelis papl\u016bdimys \u0160iaur\u0117s krante Basa. Sekite tak\u0105, kad aplankytum\u0117te \u0161vytur\u012f. Saugokit\u0117s bar\u0161ku\u010di\u0173."}
Wingfield Basin
Flyfoto av Wingfield Basin

📸 Last opp et bilde

Vis frem ditt blinkskudd og hjelp andre å planlegge turen til Wingfield Basin.norskhavneguide.no skapes av båtfolket. Det tar mindre enn ett minutt å dele et bilde og du kan gjøre det fra mobil, nettbrett eller laptop.

📸 Last opp et bilde

Fasiliteter

Vi har ingen data om tilgjengelige fasiliteter i denne havnen. Hvis du vet hvilke fasiliteter som er tilgjengelige her, ville det vært flott om du oppdaterer denne siden for å hjelpe dine medseilere. Oppdater fasiliteter.

Fortøying i havna

Her har vi ingen data enda. Vet du hvordan man fortøyer i denne havna? Svar på noen korte ja/nei spørsmål, så blir siden oppdatert. Det er til stor hjelp for andre båtfolk. Oppdater fortøying.

Beskrivelser

Er du kjent i farvannet og i denne havna? Da er det til stor hjelp for andre båtfolk om du legger til en kort beskrivelse.

📜 Legg inn beskrivelse

Kart over Wingfield Basin

Fasiliteter

Vi har ingen data om tilgjengelige fasiliteter i denne havnen. Hvis du vet hvilke fasiliteter som er tilgjengelige her, ville det vært flott om du oppdaterer denne siden for å hjelpe dine medseilere. Oppdater fasiliteter.

Fortøying i havna

Her har vi ingen data enda. Vet du hvordan man fortøyer i denne havna? Svar på noen korte ja/nei spørsmål, så blir siden oppdatert. Det er til stor hjelp for andre båtfolk. Oppdater fortøying.

Vindbeskyttelse

Beskyttelse neste natt

87 poeng

N E S W --> } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } Next night 6:00 12:00 Søn 01 Feb 18:00 0:00 6:00 12:00 Man 02 Feb 8m/s 2m/s

Vil du vite hvordan vindpoeng fungerer? Da bør du lese denne forklaringen.

Vindmeldingene kommer fra yr.no, og ble sist oppdatert for -227 minutter siden (Søndag 01 Februar 00:16). Poengene for neste natt er den dårligste poengsummen mellom 22:00 og 08:00 neste natt. Vi anbefaler alltid å sjekke vindmeldingene fra flere kilder. windy.com er gode for å se de større vindsystemene..

De sikre vindretningene for denne havnen er bestemt av en algoritme, basert på hvor høyt landet rundt havnen er. Det blir stort sett riktig, men noen ganger er ikke de underliggende dataene om høydenivåer gode nok til at softwaren klarer å ta riktige beslutninger. Det er derfor til stor hjelp for andre hvis du kan valider eller juster de trygge vindretningene. You can see the data used by the algorithm to decide the safe wind directions by clicking here.

Siste besøk til Wingfield Basin

Tor 11 Aug 2022

ISLAY MIST 2 [MMSI: 316047727]

Tir 17 Sep 2019

FIRST LIGHT [MMSI: 367689030]

Ons 22 Aug 2018

None [MMSI: 338123104]

Tor 09 Aug 2018

AVALON [MMSI: 367687560]

Fre 03 Aug 2018

LADY JANE [MMSI: 316020288]

The visits are retrieved from AIS data. You can click to see all visiting ships to Wingfield Basin, as well as statistics about the ships that visits

Legg til havna i en reise

Sjekk inn nå

Velg en annen dato enn i dag

Viktig: Når du sjekker inn i en havn så legger du den til en reise. Du booker ikke fysisk plass i havna

Bidragsytere

Bidragsytere Sv olé Hop

norskhavneguide.no holdes oppdatert av båtfolket. Når du bidrar med bilder, tekst eller informasjon legges du til her som takk for hjelpen (du kan selvfølgelig velge å ikke stå oppført).

Nærmeste havner til Wingfield Basin

Filter

Naturhavn
Gjestehavn
Trygg for vind neste natt

Sorter

Alfabetisk
Popularitet
Vindbeskyttelse neste natt

0 havner

Vis flere havner