Viana do Castelo Marina

Gjestehavn

favoritt

Region: Portugal (186) og Viana do Castelo (5)

Viana do Castelo Marina: {"base": "no", "no": "Gjestehavna  Gjesteplassane er langs flytebrygge lengst inn til venstre  B\u00e5ten til venstre er eit museumskip bygd her lokalt. og som vart brukt som forsynings og \"hospitalskip\" for fiskarar.", "se": "G\u00e4sthamnen G\u00e4stplatserna finns l\u00e4ngs flytbryggan l\u00e4ngst in till v\u00e4nster. B\u00e5ten till v\u00e4nster \u00e4r ett museiskepp byggt h\u00e4r lokalt och som anv\u00e4ndes som f\u00f6rs\u00f6rjnings- och sjukhusskepp f\u00f6r fiskare.", "en": "Guest Harbor <br><br> Guest spots are along the floating dock furthest to the left. The boat to the left is a museum ship built locally, which was used as a supply and hospital ship for fishermen.", "da": "G\u00e6stehavnen G\u00e6stepladserne er langs flydebro l\u00e6ngst inde til venstre B\u00e5den til venstre er et museumsskib bygget her lokalt. og som blev brugt som forsynings- og \"hospitalsskib\" for fiskere.", "fr": "Port de plaisance <br/>Les places pour les visiteurs se trouvent le long du ponton flottant \u00e0 l'extr\u00eame gauche<br/>Le bateau \u00e0 gauche est un navire-mus\u00e9e construit localement. Il a \u00e9t\u00e9 utilis\u00e9 comme navire de ravitaillement et \u00ab navire-h\u00f4pital \u00bb pour les p\u00eacheurs.", "de": "G\u00e4stehafen<br>Die G\u00e4stepl\u00e4tze befinden sich l\u00e4ngs der Schwimmsteganlage ganz innen links.<br>Das Schiff links ist ein Museumsschiff, das hier vor Ort gebaut wurde und als Versorgungs- und 'Hospitalschiff' f\u00fcr Fischer genutzt wurde.", "es": "Puerto de visitantes Los lugares para visitantes est\u00e1n a lo largo de un muelle flotante m\u00e1s al fondo a la izquierda. El barco a la izquierda es un barco museo construido aqu\u00ed localmente, y que se utiliz\u00f3 como barco de suministros y \"barco hospital\" para los pescadores.", "it": "Porto Turistico I posti per gli ospiti sono lungo il pontile galleggiante pi\u00f9 a sinistra. La barca a sinistra \u00e8 una nave museale costruita localmente e usata come nave di rifornimento e ospedale per i pescatori.", "pt": "Porto dos Visitantes <br> Os locais para visitantes s\u00e3o ao longo do cais flutuante mais \u00e0 esquerda <br> O barco \u00e0 esquerda \u00e9 um navio-museu constru\u00eddo aqui localmente e que foi utilizado como navio de suprimentos e 'navio-hospital' para pescadores.", "nl": "Gastenhaven Gastenplaatsen zijn langs de drijvende steiger helemaal links binnenin De boot aan de linkerkant is een museumschip dat hier lokaal is gebouwd en werd gebruikt als bevoorradings- en 'ziekenhuisschip' voor vissers.", "pl": "Port go\u015bcinny <br> Miejsca go\u015bcinne znajduj\u0105 si\u0119 wzd\u0142u\u017c p\u0142ywaj\u0105cego pomostu najbli\u017cej lewej strony <br> \u0141\u00f3d\u017a z lewej strony to statek muzealny zbudowany lokalnie. By\u0142 u\u017cywany jako statek zaopatrzeniowy i", "uk": "\u0413\u043e\u0441\u0442\u044c\u043e\u0432\u0430 \u0433\u0430\u0432\u0430\u043d\u044c<br>\u0413\u043e\u0441\u0442\u044c\u043e\u0432\u0456 \u043c\u0456\u0441\u0446\u044f \u0437\u043d\u0430\u0445\u043e\u0434\u044f\u0442\u044c\u0441\u044f \u0432\u0437\u0434\u043e\u0432\u0436 \u043f\u043b\u0430\u0432\u0443\u0447\u043e\u0433\u043e \u043f\u0456\u0440\u0441\u0430 \u043d\u0430\u0439\u0434\u0430\u043b\u044c\u0448\u0435 \u043b\u0456\u0432\u043e\u0440\u0443\u0447.<br>\u0427\u043e\u0432\u0435\u043d \u0437\u043b\u0456\u0432\u0430 \u0454 \u043c\u0443\u0437\u0435\u0439\u043d\u0438\u043c \u043a\u043e\u0440\u0430\u0431\u043b\u0435\u043c, \u043f\u043e\u0431\u0443\u0434\u043e\u0432\u0430\u043d\u0438\u043c \u0442\u0443\u0442 \u043b\u043e\u043a\u0430\u043b\u044c\u043d\u043e, \u044f\u043a\u0438\u0439 \u0432\u0438\u043a\u043e\u0440\u0438\u0441\u0442\u043e\u0432\u0443\u0432\u0430\u0432\u0441\u044f \u044f\u043a \u043f\u043e\u0441\u0442\u0430\u0447\u0430\u043b\u044c\u043d\u0438\u0439 \u0456 \u00ab\u0433\u043e\u0441\u043f\u0456\u0442\u0430\u043b\u044c\u043d\u0438\u0439\u00bb \u043a\u043e\u0440\u0430\u0431\u0435\u043b\u044c \u0434\u043b\u044f \u0440\u0438\u0431\u0430\u043b\u043e\u043a.", "ro": "Portul pentru vizitatori <br> Locurile pentru vizitatori sunt de-a lungul pontonului situat cel mai \u00een interior, la st\u00e2nga. B\u0103rca din st\u00e2nga este o nav\u0103 de muzeu construit\u0103 local, care a fost folosit\u0103 ca nav\u0103 de aprovizionare \u0219i \u201enav\u0103 spital\u201d pentru pescari.", "tr": "Misafir Liman\u0131 <br> Misafir yerleri, en soldaki y\u00fczer iskele boyunca yer almaktad\u0131r. <br> Soldaki tekne burada yerel olarak in\u015fa edilmi\u015f bir m\u00fcze gemisidir. Bal\u0131k\u00e7\u0131lar i\u00e7in tedarik ve 'hastane gemisi' olarak kullan\u0131lm\u0131\u015ft\u0131r.", "el": "\u0397 \u03c0\u03c1\u03bf\u03b2\u03bb\u03ae\u03c4\u03b1 \u03b5\u03c0\u03b9\u03c3\u03ba\u03b5\u03c0\u03c4\u03ce\u03bd \u03b5\u03af\u03bd\u03b1\u03b9 \u03ba\u03b1\u03c4\u03ac \u03bc\u03ae\u03ba\u03bf\u03c2 \u03c4\u03bf\u03c5 \u03c0\u03bb\u03c9\u03c4\u03bf\u03cd \u03bc\u03cc\u03bb\u03bf\u03c5 \u03c3\u03c4\u03bf \u03b2\u03ac\u03b8\u03bf\u03c2 \u03c3\u03c4\u03b1 \u03b1\u03c1\u03b9\u03c3\u03c4\u03b5\u03c1\u03ac. \u03a4\u03bf \u03c3\u03ba\u03ac\u03c6\u03bf\u03c2 \u03c3\u03c4\u03b1 \u03b1\u03c1\u03b9\u03c3\u03c4\u03b5\u03c1\u03ac \u03b5\u03af\u03bd\u03b1\u03b9 \u03ad\u03bd\u03b1 \u03c0\u03bb\u03bf\u03af\u03bf \u03bc\u03bf\u03c5\u03c3\u03b5\u03af\u03bf\u03c5 \u03c0\u03bf\u03c5 \u03ba\u03b1\u03c4\u03b1\u03c3\u03ba\u03b5\u03c5\u03ac\u03c3\u03c4\u03b7\u03ba\u03b5 \u03b5\u03b4\u03ce \u03c4\u03bf\u03c0\u03b9\u03ba\u03ac \u03ba\u03b1\u03b9 \u03c7\u03c1\u03b7\u03c3\u03b9\u03bc\u03bf\u03c0\u03bf\u03b9\u03ae\u03b8\u03b7\u03ba\u03b5 \u03c9\u03c2 \u03c0\u03bb\u03bf\u03af\u03bf \u03b5\u03c6\u03bf\u03b4\u03b9\u03b1\u03c3\u03bc\u03bf\u03cd \u03ba\u03b1\u03b9 \u00ab\u03bd\u03bf\u03c3\u03bf\u03ba\u03bf\u03bc\u03b5\u03af\u03bf\u00bb \u03b3\u03b9\u03b1 \u03c4\u03bf\u03c5\u03c2 \u03c8\u03b1\u03c1\u03ac\u03b4\u03b5\u03c2.", "cs": "P\u0159\u00edstav pro hosty <br> Hostuj\u00edc\u00ed m\u00edsta jsou pod\u00e9l plovouc\u00edch mol nejvnit\u0159 vlevo <br> Lo\u010f vlevo je muze\u00e1ln\u00ed lo\u010f postaven\u00e1 zde m\u00edstn\u011b a byla pou\u017e\u00edv\u00e1na jako z\u00e1sobovac\u00ed a \"nemocni\u010dn\u00ed lo\u010f\" pro ryb\u00e1\u0159e.", "hu": "<b>Vend\u00e9ghaj\u00f3kik\u00f6t\u0151</b> <br> A vend\u00e9ghelyek a bal oldali \u00fasz\u00f3m\u00f3l\u00f3n\u00e1l tal\u00e1lhat\u00f3k. <br> A bal oldalon tal\u00e1lhat\u00f3 haj\u00f3 egy helyi \u00e9p\u00edt\u00e9s\u0171 m\u00fazeumhaj\u00f3, amelyet hal\u00e1szok ell\u00e1t\u00e1s\u00e1ra \u00e9s 'k\u00f3rh\u00e1zhaj\u00f3k\u00e9nt' haszn\u00e1ltak.", "fi": "Vierasvenesatama<br />Vieraspaikat ovat kelluvan laiturin varrella vasemmassa reunassa.<br />Vasemmalla oleva vene on t\u00e4k\u00e4l\u00e4inen museolaiva, jota k\u00e4ytettiin kalastajien huolto- ja sairaalalaivana.<br />", "bg": "\u0413\u043e\u0441\u0442\u0435\u043d\u0441\u043a\u043e \u043f\u0440\u0438\u0441\u0442\u0430\u043d\u0438\u0449\u0435 \u0413\u043e\u0441\u0442\u0435\u043d\u0441\u043a\u0438\u0442\u0435 \u043c\u0435\u0441\u0442\u0430 \u0441\u0430 \u043f\u043e \u043f\u043b\u0430\u0432\u0430\u0449\u0438\u044f \u043a\u0435\u0439 \u043d\u0430\u0439-\u0432\u044a\u0442\u0440\u0435 \u0432\u043b\u044f\u0432\u043e \u041b\u043e\u0434\u043a\u0430\u0442\u0430 \u0432\u043b\u044f\u0432\u043e \u0435 \u043c\u0443\u0437\u0435\u0439\u0435\u043d \u043a\u043e\u0440\u0430\u0431, \u043f\u043e\u0441\u0442\u0440\u043e\u0435\u043d \u043b\u043e\u043a\u0430\u043b\u043d\u043e, \u043a\u043e\u0439\u0442\u043e \u0435 \u0438\u0437\u043f\u043e\u043b\u0437\u0432\u0430\u043d \u043a\u0430\u0442\u043e \u0441\u043d\u0430\u0431\u0434\u0438\u0442\u0435\u043b\u0435\u043d \u0438 \u201e\u0431\u043e\u043b\u043d\u0438\u0447\u0435\u043d \u043a\u043e\u0440\u0430\u0431\u201c \u0437\u0430 \u0440\u0438\u0431\u0430\u0440\u0438.", "sr": "Gostuju\u0107a luka <br> Gostuju\u0107a mesta su du\u017e plutaju\u0107eg mola krajnje levo <br> Brod na levoj strani je muzejski brod izgra\u0111en ovde lokalno, i koji je kori\u0161\u0107en kao snabdeva\u010dki i \"bolni\u010dki brod\" za ribare.", "et": "K\u00fclalissadam K\u00fclalispaigad asuvad ujuvkai \u00e4\u00e4res, k\u00f5ige vasakpoolsemal. Vasakul olev paat on kohapeal ehitatud muuseumilaev, mida kasutati kalurite varustamis- ja haiglalaevana.", "lv": "Viesu osta Viesu vietas ir gar peldo\u0161o piest\u0101tni vist\u0101l\u0101k kreisaj\u0101 pus\u0113 Laiva pa kreisi ir muzeja ku\u0123is, kas uzb\u016bv\u0113ts \u0161eit viet\u0113j\u0101 apkaim\u0113 un tika izmantots k\u0101 apg\u0101des un 'slimn\u012bcas ku\u0123is' zvejniekiem.", "lt": "Sve\u010dio uostas <br>Sve\u010dio vietos yra palei plaukiojan\u010di\u0105 prieplauk\u0105 pa\u010dioje kair\u0117je.<br>Laivas kair\u0117je yra vietos muziejaus laivas ir buvo naudojamas kaip tiekimo ir \u201eligonin\u0117s\u201c laivas \u017evejams."}
Viana do Castelo Marina: {"base": "no", "no": "Dette er den lokale marinaen.  Ute i elva er det ventebrygge.  Etter avtale kan ein ogs\u00e5 ligge her.  vatn og straum.  Obs svell ved mykje vind-", "se": "Detta \u00e4r den lokala marinan. Ute i floden finns en v\u00e4ntkaj. Efter \u00f6verenskommelse kan man ocks\u00e5 ligga h\u00e4r. Vatten och el. Obs: svall vid mycket vind.", "en": "This is the local marina. There is a waiting dock out in the river. By arrangement, you can also moor here. Water and power available. Note: Swell during strong winds.", "da": "Dette er den lokale marinaen. Ude i floden er der en ventebro. Efter aftale kan man ogs\u00e5 ligge her. vand og str\u00f8m. Obs d\u00f8nning ved meget vind.", "fr": "Ceci est la marina locale. <br> Dans la rivi\u00e8re, il y a un quai d'attente. <br> Sur accord, il est \u00e9galement possible de rester ici. <br> Eau et \u00e9lectricit\u00e9 disponibles. <br> Attention aux vagues en cas de vent fort.", "de": "Dies ist der \u00f6rtliche Yachthafen. Drau\u00dfen im Fluss gibt es einen Wartepier. Nach Vereinbarung kann man hier auch liegen. Wasser und Strom. Achtung, Wellen bei starkem Wind.", "es": "Esta es la marina local. Hay un muelle de espera en el r\u00edo. Con acuerdo previo, tambi\u00e9n se puede atracar aqu\u00ed. Agua y electricidad. Atenci\u00f3n al oleaje con mucho viento.", "it": "Questo \u00e8 il marina locale. Fuori nel fiume c'\u00e8 un pontile d'attesa. Su accordo, si pu\u00f2 anche ormeggiare qui. acqua e elettricit\u00e0. Attenzione al mare mosso con molto vento.", "pt": "Esta \u00e9 a marina local. Fora no rio h\u00e1 um pont\u00e3o de espera. Com acordo, pode-se tamb\u00e9m ficar aqui. \u00e1gua e energia. Aten\u00e7\u00e3o ao balan\u00e7o com muito vento.", "nl": "Dit is de lokale jachthaven. Er is een wachtsteiger in de rivier. Na overleg kan men hier ook aanleggen. Water en stroom beschikbaar. Let op deining bij veel wind.", "pl": "To jest lokalna marina. Na rzece znajduje si\u0119 pomost oczekiwania. Po uzgodnieniu mo\u017cna r\u00f3wnie\u017c tutaj zacumowa\u0107. woda i pr\u0105d. Uwaga na falowanie przy silnym wietrze.", "uk": "\u0426\u0435 \u043c\u0456\u0441\u0446\u0435\u0432\u0430 \u043c\u0430\u0440\u0438\u043d\u0430. \u0423 \u0440\u0456\u0447\u0446\u0456 \u0454 \u043e\u0447\u0456\u043a\u0443\u0432\u0430\u043b\u044c\u043d\u0438\u0439 \u043f\u0440\u0438\u0447\u0430\u043b. \u0417\u0430 \u0434\u043e\u043c\u043e\u0432\u043b\u0435\u043d\u0456\u0441\u0442\u044e \u043c\u043e\u0436\u043d\u0430 \u0442\u0430\u043a\u043e\u0436 \u0442\u0443\u0442 \u0437\u0430\u043b\u0438\u0448\u0430\u0442\u0438\u0441\u044f. \u0412\u043e\u0434\u0430 \u0456 \u0435\u043b\u0435\u043a\u0442\u0440\u0438\u043a\u0430. \u0423\u0432\u0430\u0433\u0430: \u0445\u0432\u0438\u043b\u0456 \u0437\u0430 \u0441\u0438\u043b\u044c\u043d\u043e\u0433\u043e \u0432\u0456\u0442\u0440\u0443.", "ro": "Aceasta este marina local\u0103. \u00cen mijlocul r\u00e2ului este un ponton de a\u0219teptare. Cu un acord prealabil, se poate sta \u0219i aici. Ap\u0103 \u0219i curent electric. Aten\u021bie la valuri \u00eenalte \u00een cazul v\u00e2ntului puternic.", "tr": "Buras\u0131 yerel marinad\u0131r. Nehirde bekleme iskelesi vard\u0131r. Anla\u015fma \u00fczerine burada da kalabilirsiniz. su ve elektrik. Dikkat, \u00e7ok r\u00fczgar oldu\u011funda dalga olabilir.", "el": "\u0391\u03c5\u03c4\u03ae \u03b5\u03af\u03bd\u03b1\u03b9 \u03b7 \u03c4\u03bf\u03c0\u03b9\u03ba\u03ae \u03bc\u03b1\u03c1\u03af\u03bd\u03b1. \u03a3\u03c4\u03bf\u03bd \u03c0\u03bf\u03c4\u03b1\u03bc\u03cc \u03c5\u03c0\u03ac\u03c1\u03c7\u03b5\u03b9 \u03ba\u03c5\u03bc\u03b1\u03c4\u03bf\u03b8\u03c1\u03b1\u03cd\u03c3\u03c4\u03b7\u03c2 \u03b1\u03bd\u03b1\u03bc\u03bf\u03bd\u03ae\u03c2. \u039c\u03b5\u03c4\u03ac \u03b1\u03c0\u03cc \u03c3\u03c5\u03bc\u03c6\u03c9\u03bd\u03af\u03b1 \u03bc\u03c0\u03bf\u03c1\u03b5\u03af\u03c4\u03b5 \u03b5\u03c0\u03af\u03c3\u03b7\u03c2 \u03bd\u03b1 \u03b1\u03b3\u03ba\u03c5\u03c1\u03bf\u03b2\u03bf\u03bb\u03ae\u03c3\u03b5\u03c4\u03b5 \u03b5\u03b4\u03ce. \u039d\u03b5\u03c1\u03cc \u03ba\u03b1\u03b9 \u03c1\u03b5\u03cd\u03bc\u03b1. \u03a0\u03c1\u03bf\u03c3\u03ad\u03be\u03c4\u03b5 \u03c4\u03bf\u03bd \u03ba\u03c5\u03bc\u03b1\u03c4\u03b9\u03c3\u03bc\u03cc \u03c3\u03b5 \u03c0\u03b5\u03c1\u03af\u03c0\u03c4\u03c9\u03c3\u03b7 \u03b9\u03c3\u03c7\u03c5\u03c1\u03ce\u03bd \u03b1\u03bd\u03ad\u03bc\u03c9\u03bd.", "cs": "Toto je m\u00edstn\u00ed marina. Venku na \u0159ece je \u010dekac\u00ed molo. Po dohod\u011b zde m\u016f\u017eete tak\u00e9 kotvit. Voda a elekt\u0159ina. Pozor na vlnobit\u00ed p\u0159i siln\u00e9m v\u011btru.", "hu": "Ez a helyi kik\u00f6t\u0151. A foly\u00f3ban van egy v\u00e1rakoz\u00f3 m\u00f3l\u00f3. Meg\u00e1llapod\u00e1s alapj\u00e1n itt is lehet horgonyozni. V\u00edz \u00e9s \u00e1ram. Figyelem, nagy hull\u00e1mok er\u0151s sz\u00e9l eset\u00e9n!", "fi": "T\u00e4m\u00e4 on paikallinen marina. <br> Ulkona joella on odotuslaituri. <br> Sopimuksen mukaan voi my\u00f6s olla t\u00e4\u00e4ll\u00e4. <br> vesi ja s\u00e4hk\u00f6. <br> Huomautus, aallokkoa kovalla tuulella.", "bg": "\u0422\u043e\u0432\u0430 \u0435 \u043c\u0435\u0441\u0442\u043d\u0438\u044f\u0442 \u043c\u0430\u0440\u0438\u043d\u0430. \u041d\u0430\u0432\u044a\u043d \u043f\u043e \u0440\u0435\u043a\u0430\u0442\u0430 \u0438\u043c\u0430 \u0447\u0430\u043a\u0430\u043b\u043d\u0430 \u043a\u0435\u0439. \u0421\u043b\u0435\u0434 \u0441\u043f\u043e\u0440\u0430\u0437\u0443\u043c\u0435\u043d\u0438\u0435 \u043c\u043e\u0436\u0435 \u0434\u0430 \u0441\u0435 \u0441\u0442\u043e\u0438 \u0438 \u0442\u0443\u043a. \u0432\u043e\u0434\u0430 \u0438 \u0442\u043e\u043a. \u0412\u043d\u0438\u043c\u0430\u043d\u0438\u0435 \u043a\u044a\u043c \u0432\u044a\u043b\u043d\u0438\u0442\u0435 \u043f\u0440\u0438 \u0441\u0438\u043b\u0435\u043d \u0432\u044f\u0442\u044a\u0440.", "sr": "\u041e\u0432\u043e \u0458\u0435 \u043b\u043e\u043a\u0430\u043b\u043d\u0430 \u043c\u0430\u0440\u0438\u043d\u0430. \u041d\u0430\u043f\u043e\u0459\u0443 \u0443 \u0440\u0435\u0446\u0438 \u0458\u0435 \u0447\u0435\u043a\u0430\u043e\u043d\u0438\u0446\u0430 \u0437\u0430 \u043f\u0440\u0438\u0441\u0442\u0430\u0458\u0430\u045a\u0435. \u041f\u0440\u0435\u043c\u0430 \u0434\u043e\u0433\u043e\u0432\u043e\u0440\u0443, \u043c\u043e\u0433\u0443\u045b\u0435 \u0458\u0435 \u0438 \u0442\u0443 \u043f\u0440\u0438\u0441\u0442\u0430\u0442\u0438. \u0412\u043e\u0434\u0430 \u0438 \u0441\u0442\u0440\u0443\u0458\u0430. \u041f\u0430\u0437\u0438\u0442\u0435 \u043d\u0430 \u0442\u0430\u043b\u0430\u0441\u0430\u045a\u0435 \u043a\u0430\u0434 \u0458\u0435 \u0458\u0430\u043a \u0432\u0435\u0442\u0430\u0440.", "et": "See on kohalik jahtsadam. J\u00f5es on ootekaid. Kokkleppel v\u00f5ib siin samuti peatuda. Vesi ja elekter. T\u00e4helepanu lainetus suurte tuultega.", "lv": "\u0160\u012b ir viet\u0113j\u0101 osta. Upes vid\u016b ir pagaid\u0101m piest\u0101tne. Ar iepriek\u0161\u0113jo vieno\u0161anos var ar\u012b \u0161eit pietauvoties. Ir pieejams \u016bdens un elektr\u012bba. Uzman\u012bbu! Lieli vi\u013c\u0146i stipra v\u0113ja laik\u0101.", "lt": "Tai vietin\u0117 prieplauka. Up\u0117je yra laukimo prieplauka. Susitarus galima \u010dia pasilikti. vanduo ir elektra. Svarbu: banga esant stipriam v\u0117jui."}
Viana do Castelo Marina: {"base": "no", "no": "Innseglinga til den indre gjestehavna. Evt opning avbru avtales p\u00e5 VHF kanal 9", "se": "Inseglingen till den inre g\u00e4sthamnen. Eventuell \u00f6ppning av bron avtalas p\u00e5 VHF kanal 9", "en": "Entrance to the inner guest harbor. Any bridge opening must be arranged on VHF channel 9.", "da": "Indsejlingen til den indre g\u00e6stehavn. Eventuel \u00e5bning af bro aftales p\u00e5 VHF kanal 9", "fr": "L'entr\u00e9e du port int\u00e9rieur pour les invit\u00e9s. Toute ouverture de pont doit \u00eatre convenue sur le canal VHF 9", "de": "Die Einfahrt in den inneren G\u00e4stehafen. Ggf. \u00d6ffnung der Br\u00fccke erfolgt nach Absprache auf VHF Kanal 9", "es": "Entrada al puerto deportivo interior. Cualquier apertura del puente se acuerda en el canal VHF 9", "it": "L'ingresso al porto turistico interno. L'eventuale apertura del ponte va concordata sul canale VHF 9", "pt": "A entrada para a marina interna de visitantes. Qualquer abertura da ponte deve ser coordenada no canal VHF 9", "nl": "De binnenvaart naar de binnenste jachthaven. Eventuele brugopening kan worden afgesproken op VHF-kanaal 9.", "pl": "Wej\u015bcie do wewn\u0119trznego portu go\u015bcinnego. Ewentualne otwarcie mostu ustalane na kanale VHF 9", "uk": "\u0412\u0445\u0456\u0434 \u0434\u043e \u0432\u043d\u0443\u0442\u0440\u0456\u0448\u043d\u044c\u043e\u0457 \u0433\u043e\u0441\u0442\u044c\u043e\u0432\u043e\u0457 \u0433\u0430\u0432\u0430\u043d\u0456. \u041c\u043e\u0436\u043b\u0438\u0432\u0435 \u0432\u0456\u0434\u043a\u0440\u0438\u0442\u0442\u044f \u043c\u043e\u0441\u0442\u0443 \u0437\u0430 \u0434\u043e\u043c\u043e\u0432\u043b\u0435\u043d\u0456\u0441\u0442\u044e \u043d\u0430 VHF \u043a\u0430\u043d\u0430\u043b\u0456 9", "ro": "Navigarea c\u0103tre portul interior pentru oaspe\u021bi. Deschiderea eventual\u0103 a podului se aranjeaz\u0103 pe canalul VHF 9", "tr": "\u0130\u00e7 misafir liman\u0131na giri\u015f. K\u00f6pr\u00fcn\u00fcn a\u00e7\u0131lmas\u0131 gerekiyorsa VHF kanal 9'dan anla\u015fma sa\u011flan\u0131r.", "el": "\u0397 \u03b5\u03af\u03c3\u03bf\u03b4\u03bf\u03c2 \u03c3\u03c4\u03bf \u03b5\u03c3\u03c9\u03c4\u03b5\u03c1\u03b9\u03ba\u03cc \u03bb\u03b9\u03bc\u03ac\u03bd\u03b9 \u03b5\u03c0\u03b9\u03c3\u03ba\u03b5\u03c0\u03c4\u03ce\u03bd. \u039f\u03c0\u03bf\u03b9\u03b1\u03b4\u03ae\u03c0\u03bf\u03c4\u03b5 \u03b4\u03b9\u03b5\u03c5\u03b8\u03ad\u03c4\u03b7\u03c3\u03b7 \u03b3\u03b9\u03b1 \u03c4\u03bf \u03ac\u03bd\u03bf\u03b9\u03b3\u03bc\u03b1 \u03c4\u03b7\u03c2 \u03b3\u03ad\u03c6\u03c5\u03c1\u03b1\u03c2 \u03c3\u03c5\u03bc\u03c6\u03c9\u03bd\u03b5\u03af\u03c4\u03b1\u03b9 \u03bc\u03ad\u03c3\u03c9 \u03c4\u03bf\u03c5 \u03ba\u03b1\u03bd\u03b1\u03bb\u03b9\u03bf\u03cd VHF 9", "cs": "Vjezd do vnit\u0159n\u00edho hostuj\u00edc\u00edho p\u0159\u00edstavu. P\u0159\u00edpadn\u00e9 otev\u0159en\u00ed mostu je nutno domluvit na VHF kan\u00e1lu 9", "hu": "A bels\u0151 vend\u00e9gkik\u00f6t\u0151be val\u00f3 bej\u00e1rat. Sz\u00fcks\u00e9g eset\u00e9n a h\u00eddnyit\u00e1st a VHF 9-es csatorn\u00e1n lehet egyeztetni.", "fi": "Sis\u00e4\u00e4najo sis\u00e4satamaan. Mahdollinen sillan avaaminen sovitaan VHF-kanavalla 9", "bg": "\u0412\u043b\u0438\u0437\u0430\u043d\u0435\u0442\u043e \u0432 \u0432\u044a\u0442\u0440\u0435\u0448\u043d\u043e\u0442\u043e \u043f\u0440\u0438\u0441\u0442\u0430\u043d\u0438\u0449\u0435 \u0437\u0430 \u0433\u043e\u0441\u0442\u0438. \u0412\u044a\u0437\u043c\u043e\u0436\u043d\u043e \u043e\u0442\u0432\u0430\u0440\u044f\u043d\u0435 \u043d\u0430 \u043c\u043e\u0441\u0442\u0430 \u0441\u0435 \u0434\u043e\u0433\u043e\u0432\u0430\u0440\u044f \u043d\u0430 VHF \u043a\u0430\u043d\u0430\u043b 9.", "sr": "\u041f\u0440\u0438\u043f\u043b\u043e\u0432 \u043a\u0430 \u0443\u043d\u0443\u0442\u0440\u0430\u0448\u045a\u043e\u0458 \u043c\u0430\u0440\u0438\u043d\u0438 \u0437\u0430 \u0433\u043e\u0441\u0442\u0435. \u041c\u043e\u0433\u0443\u045b\u0435 \u043e\u0442\u0432\u0430\u0440\u0430\u045a\u0435 \u043c\u043e\u0441\u0442\u0430 \u0434\u043e\u0433\u043e\u0432\u043e\u0440\u0438\u0442\u0438 \u043d\u0430 VHF \u043a\u0430\u043d\u0430\u043b\u0443 9", "et": "Sisses\u00f5it sisemisse k\u00fclalissadamasse. Silla v\u00f5imaliku avamise saab kokku leppida VHF-kanalil 9.", "lv": "Iebrauk\u0161ana iek\u0161\u0113j\u0101 viesu ost\u0101. Tilta atv\u0113r\u0161anu var sarun\u0101t caur VHF kan\u0101lu 9", "lt": "<p>\u012eplaukimas \u012f vidin\u012f sve\u010di\u0173 uost\u0105. Bet kokio tilto atidarymo susitarimas vyksta per VHF kanal\u0105 9.</p>"}
Viana do Castelo Marina: {"base": "no", "no": "Venyebryggs", "se": "Venyebryggs", "en": "Venye Pier", "da": "Venyebro", "fr": "Jet\u00e9e de Venyebryggs", "de": "Venyedocks", "es": "Muelle Venye", "it": "Ponte del Veny", "pt": "Venyebryggs", "nl": "Venyebryggs", "pl": "Nabrze\u017ce Venyebryggs", "uk": "\u0412\u0435\u043d'\u0454\u0431\u0440\u044e\u0433\u0441", "ro": "Debarcader Venyebryggs", "tr": "Venyebryggs", "el": "\u03a0\u03c1\u03bf\u03b2\u03bb\u03ae\u03c4\u03b1 Venyebryggs", "cs": "P\u0159\u00edstavi\u0161t\u011b Venyebryggs", "hu": "Venyebryggs", "fi": "Venesatamalaituri", "bg": "\u041f\u0440\u0438\u0441\u0442\u0430\u043d\u0438\u0449\u0435 \u0412\u0435\u043d\u0438\u0435", "sr": "\u041f\u0440\u0438\u0441\u0442\u0430\u043d Venyebryggs", "et": "Venyebryggs", "lv": "Venyebryggs", "lt": "Venyebryggs"}
Viana do Castelo Marina
Viana do Castelo Marina: {"base": "no", "no": "Lekeomr\u00e5det", "se": "Lekomr\u00e5det", "en": "Play area", "da": "Legeomr\u00e5det", "fr": "Zone de jeu", "de": "Spielbereich", "es": "\u00c1rea de juegos", "it": "Area giochi", "pt": "\u00c1rea de brincadeiras", "nl": "Speelgebied", "pl": "Strefa zabaw", "uk": "\u0414\u0438\u0442\u044f\u0447\u0438\u0439 \u043c\u0430\u0439\u0434\u0430\u043d\u0447\u0438\u043a", "ro": "Zona de joac\u0103", "tr": "Oyun alan\u0131", "el": "\u03a0\u03b5\u03c1\u03b9\u03bf\u03c7\u03ae \u03c0\u03b1\u03b9\u03c7\u03bd\u03b9\u03b4\u03b9\u03bf\u03cd", "cs": "H\u0159i\u0161t\u011b", "hu": "J\u00e1tsz\u00f3t\u00e9r", "fi": "Leikkialue", "bg": "\u0418\u0433\u0440\u0430\u043b\u043d\u0430\u0442\u0430 \u0437\u043e\u043d\u0430", "sr": "\u0418\u0433\u0440\u0430\u043b\u043d\u0438 \u043f\u0440\u043e\u0441\u0442\u043e\u0440", "et": "M\u00e4nguala", "lv": "Sp\u0113les zona", "lt": "\u017daidim\u0173 aik\u0161tel\u0117"}
Viana do Castelo Marina: {"base": "no", "no": "Flott omr\u00e5de gor leil", "se": "Fantastiskt omr\u00e5de f\u00f6r hyrsegling", "en": "Nice area for anchorage", "da": "Dejligt omr\u00e5de for ophold", "fr": "Belle r\u00e9gion pour l'affr\u00e8tement", "de": "Sch\u00f6nes Gebiet f\u00fcr Anlegepl\u00e4tze", "es": "\u00c1rea excelente para alquiler", "it": "Bella zona per ormeggiare", "pt": "\u00d3tima \u00e1rea para velejar", "nl": "Geweldig gebied voor ligplaats", "pl": "\u015awietny obszar na \u017caglowanie", "uk": "\u0427\u0443\u0434\u043e\u0432\u0430 \u043e\u0431\u043b\u0430\u0441\u0442\u044c \u0434\u043b\u044f \u043b\u0435\u0433\u043a\u0438\u0445 \u0432\u0456\u0442\u0440\u0456\u0432", "ro": "Zon\u0103 grozav\u0103 pentru briza (suflarea) de v\u00e2nt", "tr": "Harika bir alan", "el": "\u03a5\u03c0\u03ad\u03c1\u03bf\u03c7\u03b7 \u03c0\u03b5\u03c1\u03b9\u03bf\u03c7\u03ae \u03b3\u03b9\u03b1 \u03b5\u03bd\u03bf\u03b9\u03ba\u03af\u03b1\u03c3\u03b7", "cs": "Skv\u011bl\u00e1 oblast pro kotven\u00ed", "hu": "Csod\u00e1latos ter\u00fclet Gor Leil", "fi": "Hieno alue vuokralle", "bg": "\u041f\u0440\u0435\u043a\u0440\u0430\u0441\u043d\u0430 \u0437\u043e\u043d\u0430 \u0437\u0430 \u0430\u0442\u0440\u0430\u043a\u0446\u0438\u0438", "sr": "\u041e\u0434\u043b\u0438\u0447\u043d\u043e \u043f\u043e\u0434\u0440\u0443\u0447\u0458\u0435 \u0437\u0430 \u0458\u0435\u0434\u0440\u0435\u045a\u0435", "et": "Suurep\u00e4rane piirkond rentimiseks.", "lv": "Lieliska teritorija bur\u0101\u0161anai", "lt": "Nuostabi vieta buriuotojams"}
Viana do Castelo Marina: {"base": "no", "no": "Dett er i hovedsak havna for dei lokale", "se": "Detta \u00e4r huvudsakligen hamnen f\u00f6r de lokala", "en": "This is mainly the harbor for the locals", "da": "Dette er hovedsageligt havnen for de lokale", "fr": "Ceci est principalement le port pour les locaux", "de": "Das ist haupts\u00e4chlich der Hafen f\u00fcr die Einheimischen", "es": "Esta es principalmente la marina para los locales", "it": "Questo \u00e8 principalmente il porto per i locali", "pt": "Esta \u00e9 principalmente a marina dos locais", "nl": "Dit is hoofdzakelijk de haven voor de lokale bevolking", "pl": "To jest g\u0142\u00f3wnie port dla miejscowych", "uk": "\u0426\u0435 \u0432 \u043e\u0441\u043d\u043e\u0432\u043d\u043e\u043c\u0443 \u043f\u043e\u0440\u0442 \u0434\u043b\u044f \u043c\u0456\u0441\u0446\u0435\u0432\u0438\u0445", "ro": "Acesta este \u00een principal portul pentru localnici", "tr": "Bu esas olarak yerel sakinler i\u00e7in limand\u0131r", "el": "\u0391\u03c5\u03c4\u03cc \u03b5\u03af\u03bd\u03b1\u03b9 \u03ba\u03c5\u03c1\u03af\u03c9\u03c2 \u03c4\u03bf \u03bb\u03b9\u03bc\u03ac\u03bd\u03b9 \u03b3\u03b9\u03b1 \u03c4\u03bf\u03c5\u03c2 \u03bd\u03c4\u03cc\u03c0\u03b9\u03bf\u03c5\u03c2", "cs": "To je p\u0159edev\u0161\u00edm p\u0159\u00edstav pro m\u00edstn\u00ed", "hu": "Ez alapvet\u0151en a helyiek kik\u00f6t\u0151je", "fi": "T\u00e4m\u00e4 on p\u00e4\u00e4asiassa paikallisten satama", "bg": "\u0422\u043e\u0432\u0430 \u0435 \u043e\u0441\u043d\u043e\u0432\u043d\u043e \u043f\u0440\u0438\u0441\u0442\u0430\u043d\u0438\u0449\u0435\u0442\u043e \u0437\u0430 \u043c\u0435\u0441\u0442\u043d\u0438\u0442\u0435", "sr": "\u041e\u0432\u043e \u0458\u0435 \u0443\u0433\u043b\u0430\u0432\u043d\u043e\u043c \u043b\u0443\u043a\u0430 \u0437\u0430 \u043b\u043e\u043a\u0430\u043b\u043d\u0435", "et": "See on peamiselt kohalike sadam", "lv": "\u0160\u012b galvenok\u0101rt ir viet\u0113j\u0101 osta", "lt": "Tai i\u0161 esm\u0117s yra vietin\u0117 uostas"}
Viana do Castelo Marina: {"base": "no", "no": "Fin tur opp til kirke med flott  utsikt", "se": "Fin tur upp till kyrkan med vacker utsikt", "en": "Nice trip up to the church with a great view", "da": "Fin tur op til kirke med flot udsigt", "fr": "Belle excursion jusqu'\u00e0 l'\u00e9glise avec une vue magnifique", "de": "Sch\u00f6ner Ausflug zur Kirche mit toller Aussicht", "es": "Hermoso trayecto hasta la iglesia con una vista espl\u00e9ndida", "it": "Ottima escursione fino alla chiesa con una splendida vista", "pt": "Belo passeio at\u00e9 a igreja com uma vista magn\u00edfica", "nl": "Leuke tocht naar de kerk met prachtig uitzicht", "pl": "\u0141adna wycieczka do ko\u015bcio\u0142a z pi\u0119knym widokiem", "uk": "\u0427\u0443\u0434\u043e\u0432\u0430 \u043f\u043e\u0434\u043e\u0440\u043e\u0436 \u0434\u043e \u0446\u0435\u0440\u043a\u0432\u0438 \u0437 \u043f\u0440\u0435\u043a\u0440\u0430\u0441\u043d\u0438\u043c \u0432\u0438\u0434\u043e\u043c", "ro": "Excursie frumoas\u0103 p\u00e2n\u0103 la biseric\u0103 cu o priveli\u0219te minunat\u0103", "tr": "Kiliseye keyifli bir y\u00fcr\u00fcy\u00fc\u015f ve harika manzara", "el": "\u03a9\u03c1\u03b1\u03af\u03b1 \u03b5\u03ba\u03b4\u03c1\u03bf\u03bc\u03ae \u03c0\u03c1\u03bf\u03c2 \u03c4\u03b7\u03bd \u03b5\u03ba\u03ba\u03bb\u03b7\u03c3\u03af\u03b1 \u03bc\u03b5 \u03c5\u03c0\u03ad\u03c1\u03bf\u03c7\u03b7 \u03b8\u03ad\u03b1", "cs": "P\u011bkn\u00fd v\u00fdlet k\u00a0kostelu s\u00a0kr\u00e1sn\u00fdm v\u00fdhledem", "hu": "Sz\u00e9p t\u00fara fel a templomhoz, gy\u00f6ny\u00f6r\u0171 kil\u00e1t\u00e1ssal", "fi": "Mukava k\u00e4vely yl\u00f6s kirkolle, josta on hieno n\u00e4kym\u00e4", "bg": "\u0414\u043e\u0431\u0440\u043e \u043f\u044a\u0442\u0443\u0432\u0430\u043d\u0435 \u0434\u043e \u0446\u044a\u0440\u043a\u0432\u0430\u0442\u0430 \u0441 \u043f\u0440\u0435\u043a\u0440\u0430\u0441\u043d\u0430 \u0433\u043b\u0435\u0434\u043a\u0430", "sr": "Lepo putovanje do crkve sa predivnim pogledom", "et": "Ilus reis kirikusse koos suurep\u00e4rase vaatega", "lv": "Lielisks ce\u013cojums uz bazn\u012bcu ar br\u012bni\u0161\u0137\u012bgu skatu", "lt": "Gra\u017ei kelion\u0117 iki ba\u017eny\u010dios su nuostabiu vaizdu"}
Viana do Castelo Marina: Kirka
Viana do Castelo Marina: {"base": "no", "no": "Utsikt mot byen", "se": "Utsikt mot staden", "en": "View towards the city", "da": "Udsigt mod byen", "fr": "Vue sur la ville", "de": "Aussicht auf die Stadt", "es": "Vista hacia la ciudad", "it": "Vista sulla citt\u00e0", "pt": "Vista para a cidade", "nl": "Uitzicht op de stad", "pl": "Widok na miasto", "uk": "\u0412\u0438\u0434 \u043d\u0430 \u043c\u0456\u0441\u0442\u043e", "ro": "Vedere spre ora\u0219", "tr": "\u015eehre kar\u015f\u0131 manzara", "el": "\u0398\u03ad\u03b1 \u03c0\u03c1\u03bf\u03c2 \u03c4\u03b7\u03bd \u03c0\u03cc\u03bb\u03b7", "cs": "V\u00fdhled na m\u011bsto", "hu": "Kil\u00e1t\u00e1s a v\u00e1rosra", "fi": "N\u00e4kym\u00e4 kaupunkiin", "bg": "\u0418\u0437\u0433\u043b\u0435\u0434 \u043a\u044a\u043c \u0433\u0440\u0430\u0434\u0430", "sr": "\u041f\u043e\u0433\u043b\u0435\u0434 \u043d\u0430 \u0433\u0440\u0430\u0434", "et": "Vaade linnale", "lv": "Skats uz pils\u0113tu", "lt": "Vaizdas \u012f miest\u0105"}
Satelite image of Viana do Castelo Marina

📸 Last opp et bilde

Vis frem ditt blinkskudd og hjelp andre å planlegge turen til Viana do Castelo Marina.norskhavneguide.no skapes av båtfolket. Det tar mindre enn ett minutt å dele et bilde og du kan gjøre det fra mobil, nettbrett eller laptop.

📸 Last opp et bilde

Fasiliteter

Tilgjengelige fasiliteter: Landstrøm, Ferskvann til båt, Dusj, Toalett, Vaskemaskin, Drivstoff, Lekeplass for barn.

Oppdatert 30. Oct 2025. Oppdater fasiliteter.

Fortøying i havna

Muligheter for å fortøye i denne havna: Til kai eller flytebrygge.

Oppdatert 30. Oct 2025. Oppdater fortøying.

Kontaktinformasjon

webside: www.apvc.pt

telefonnummer: (351)258 3503546

epost: Add email

Beskrivelser

Odd Tufte. S/Y Vindreken sier:

område

maritime kvaliteter

beskrivelse

Grei innsegling. og godt beskytta havn. Koseleg by med mange gode spiseplassar

1 x helpful | written on 30. Oct 2025

Er du kjent i farvannet og i denne havna? Da er det til stor hjelp for andre båtfolk om du legger til en kort beskrivelse.

📜 Legg inn beskrivelse

Kart over Viana do Castelo Marina

Fasiliteter

Tilgjengelige fasiliteter: Landstrøm, Ferskvann til båt, Dusj, Toalett, Vaskemaskin, Drivstoff, Lekeplass for barn.

Oppdatert 30. Oct 2025. Oppdater fasiliteter.

Fortøying i havna

Muligheter for å fortøye i denne havna: Til kai eller flytebrygge.

Oppdatert 30. Oct 2025. Oppdater fortøying.

Vindbeskyttelse

Beskyttelse neste natt

77 poeng

N E S W --> } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } Next night 0:00 6:00 12:00 Tor 04 Des 18:00 0:00 6:00 11m/s 3m/s

Vil du vite hvordan vindpoeng fungerer? Da bør du lese denne forklaringen.

Vindmeldingene kommer fra yr.no, og ble sist oppdatert for 3 timer og 47 minutter siden (Onsdag 03 Desember 19:16). Poengene for neste natt er den dårligste poengsummen mellom 22:00 og 08:00 neste natt. Vi anbefaler alltid å sjekke vindmeldingene fra flere kilder. windy.com er gode for å se de større vindsystemene..

De sikre vindretningene for denne havna ble lagt inn 30. Oct 2025. Klikk her for å endre.

Siste besøk til Viana do Castelo Marina

Søn 19 Nov 2023

AIM [MMSI: 244013562]

Man 09 Okt 2023

MANOA [MMSI: 225995571]

Tir 03 Okt 2023

PETITE LUNE [MMSI: 244014702]

Søn 17 Sep 2023

CALYPSO [MMSI: 244050052]

Tir 15 Aug 2023

BLITS [MMSI: 263441072]

The visits are retrieved from AIS data. You can click to see all visiting ships to Viana do Castelo Marina, as well as statistics about the ships that visits

Legg til havna i en reise

Sjekk inn nå

Velg en annen dato enn i dag

Viktig: Når du sjekker inn i en havn så legger du den til en reise. Du booker ikke fysisk plass i havna

Bidragsytere

Bidragsytere Odd Tufte. S/Y Vindreken

norskhavneguide.no holdes oppdatert av båtfolket. Når du bidrar med bilder, tekst eller informasjon legges du til her som takk for hjelpen (du kan selvfølgelig velge å ikke stå oppført).

Nærmeste havner til Viana do Castelo Marina

Filter

Naturhavn
Gjestehavn
Trygg for vind neste natt

Sorter

Alfabetisk
Popularitet
Vindbeskyttelse neste natt

0 havner

Vis flere havner