Ulvöhamn - Hotellbryggan

Gjestehavn

favoritt

Region: Sweden (2083), Västernorrland (58), Örnsköldsvik (14) og Ulvöhamn (3)

Ulvöhamn - Hotellbryggan
Ulvöhamn - Hotellbryggan
Ulvöhamn - Hotellbryggan
Ulvöhamn - Hotellbryggan: {"base": "en", "no": "Marinaen ligger p\u00e5 venstre side av trehusene.", "se": "Marinan ligger p\u00e5 v\u00e4nster sida av tr\u00e4husen.", "en": "The marina is located on the left side of the wooden houses.", "da": "Marinaen er beliggende p\u00e5 venstre side af de tr\u00e6huse.", "fr": "La marina est situ\u00e9e sur le c\u00f4t\u00e9 gauche des maisons en bois.", "de": "Der Yachthafen befindet sich auf der linken Seite der Holzh\u00e4user.", "es": "La marina se encuentra en el lado izquierdo de las casas de madera.", "it": "Il porto turistico si trova sul lato sinistro delle case di legno.", "pt": "A marina est\u00e1 localizada no lado esquerdo das casas de madeira.", "nl": "De jachthaven bevindt zich aan de linkerkant van de houten huizen.", "pl": "Marina znajduje si\u0119 po lewej stronie drewnianych dom\u00f3w.", "uk": "\u041c\u0430\u0440\u0438\u043d\u0430 \u0440\u043e\u0437\u0442\u0430\u0448\u043e\u0432\u0430\u043d\u0430 \u0437 \u043b\u0456\u0432\u043e\u0433\u043e \u0431\u043e\u043a\u0443 \u0432\u0456\u0434 \u0434\u0435\u0440\u0435\u0432'\u044f\u043d\u0438\u0445 \u0431\u0443\u0434\u0438\u043d\u043a\u0456\u0432.", "ro": "Marina este situat\u0103 \u00een partea st\u00e2ng\u0103 a caselor de lemn.", "tr": "Marina, ah\u015fap evlerin sol taraf\u0131nda yer almaktad\u0131r.", "el": "\u0397 \u03bc\u03b1\u03c1\u03af\u03bd\u03b1 \u03b2\u03c1\u03af\u03c3\u03ba\u03b5\u03c4\u03b1\u03b9 \u03c3\u03c4\u03b7\u03bd \u03b1\u03c1\u03b9\u03c3\u03c4\u03b5\u03c1\u03ae \u03c0\u03bb\u03b5\u03c5\u03c1\u03ac \u03b1\u03c0\u03cc \u03c4\u03b1 \u03be\u03cd\u03bb\u03b9\u03bd\u03b1 \u03c3\u03c0\u03af\u03c4\u03b9\u03b1.", "cs": "Marina se nach\u00e1z\u00ed na lev\u00e9 stran\u011b d\u0159ev\u011bn\u00fdch dom\u016f.", "hu": "A marina a fah\u00e1zak bal oldal\u00e1n tal\u00e1lhat\u00f3.", "fi": "Marina sijaitsee puutalojen vasemmalla puolella.", "bg": "\u041c\u0430\u0440\u0438\u043d\u0430\u0442\u0430 \u0441\u0435 \u043d\u0430\u043c\u0438\u0440\u0430 \u043e\u0442 \u043b\u044f\u0432\u0430\u0442\u0430 \u0441\u0442\u0440\u0430\u043d\u0430 \u043d\u0430 \u0434\u044a\u0440\u0432\u0435\u043d\u0438\u0442\u0435 \u043a\u044a\u0449\u0438.", "sr": "Marina se nalazi sa leve strane drvenih ku\u0107a.", "et": "Jahisadam asub puumajade vasakul k\u00fcljel.", "lv": "Osta atrodas kreisaj\u0101 pus\u0113 no koka m\u0101j\u0101m.", "lt": "Marina yra medini\u0173 nam\u0173 kair\u0117je pus\u0117je."}
Ulvöhamn - Hotellbryggan: {"base": "en", "no": "Det er ogs\u00e5 mulig \u00e5 ankre opp hvis du \u00f8nsker et roligere (og billigere) sted.", "se": "Det \u00e4r ocks\u00e5 m\u00f6jligt att ankra om du vill ha en lugnare (och billigare) plats.", "en": "Anchoring is also possible if you you want a quieter (and cheaper) place.", "da": "Ankring er ogs\u00e5 muligt, hvis du \u00f8nsker et roligere (og billigere) sted.", "fr": "Le mouillage est \u00e9galement possible si vous cherchez un endroit plus calme (et moins cher).", "de": "Das Ankern ist ebenfalls m\u00f6glich, wenn Sie einen ruhigeren (und g\u00fcnstigeren) Ort bevorzugen.", "es": "Anclar tambi\u00e9n es posible si deseas un lugar m\u00e1s tranquilo (y econ\u00f3mico).", "it": "Ancorare \u00e8 anche possibile se vuoi un posto pi\u00f9 tranquillo (e pi\u00f9 economico).", "pt": "Tamb\u00e9m \u00e9 poss\u00edvel ancorar se voc\u00ea quiser um lugar mais tranquilo (e barato).", "nl": "Ancheren is ook mogelijk als je een rustiger (en goedkoper) plek wilt.", "pl": "Kotwiczenie jest r\u00f3wnie\u017c mo\u017cliwe, je\u015bli chcesz spokojniejsze (i ta\u0144sze) miejsce.", "uk": "\u0421\u0442\u043e\u044f\u043d\u043a\u0430 \u043d\u0430 \u044f\u043a\u043e\u0440\u0456 \u0442\u0430\u043a\u043e\u0436 \u043c\u043e\u0436\u043b\u0438\u0432\u0430, \u044f\u043a\u0449\u043e \u0432\u0438 \u0445\u043e\u0447\u0435\u0442\u0435 \u0431\u0456\u043b\u044c\u0448 \u0441\u043f\u043e\u043a\u0456\u0439\u043d\u0435 (\u0442\u0430 \u0434\u0435\u0448\u0435\u0432\u0448\u0435) \u043c\u0456\u0441\u0446\u0435.", "ro": "Ancorarea este posibil\u0103 \u0219i dac\u0103 dori\u021bi un loc mai lini\u0219tit (\u0219i mai ieftin).", "tr": "Demir atmak, daha sessiz (ve daha ucuz) bir yer istiyorsan\u0131z da m\u00fcmk\u00fcnd\u00fcr.", "el": "\u0395\u03af\u03bd\u03b1\u03b9 \u03b5\u03c0\u03af\u03c3\u03b7\u03c2 \u03b4\u03c5\u03bd\u03b1\u03c4\u03cc\u03bd \u03bd\u03b1 \u03b1\u03b3\u03ba\u03c5\u03c1\u03bf\u03b2\u03bf\u03bb\u03ae\u03c3\u03b5\u03c4\u03b5 \u03b1\u03bd \u03b8\u03ad\u03bb\u03b5\u03c4\u03b5 \u03ad\u03bd\u03b1 \u03ae\u03c3\u03c5\u03c7\u03bf (\u03ba\u03b1\u03b9 \u03c6\u03b8\u03b7\u03bd\u03cc\u03c4\u03b5\u03c1\u03bf) \u03bc\u03ad\u03c1\u03bf\u03c2.", "cs": "Kotven\u00ed je tak\u00e9 mo\u017en\u00e9, pokud chcete ti\u0161\u0161\u00ed (a levn\u011bj\u0161\u00ed) m\u00edsto.", "hu": "Horgonyz\u00e1s is lehets\u00e9ges, ha egy csendesebb (\u00e9s olcs\u00f3bb) helyet szeretne.", "fi": "Ankkurointi on my\u00f6s mahdollista, jos haluat rauhallisemman (ja halvemman) paikan.", "bg": "\u0417\u0430\u043a\u043e\u0442\u0432\u044f\u043d\u0435\u0442\u043e \u0441\u044a\u0449\u043e \u0435 \u0432\u044a\u0437\u043c\u043e\u0436\u043d\u043e, \u0430\u043a\u043e \u0438\u0441\u043a\u0430\u0442\u0435 \u043f\u043e-\u0441\u043f\u043e\u043a\u043e\u0439\u043d\u043e (\u0438 \u043f\u043e-\u0435\u0432\u0442\u0438\u043d\u043e) \u043c\u044f\u0441\u0442\u043e.", "sr": "Tako\u0111e je mogu\u0107e usidriti se ako \u017eelite mirnije (i jeftinije) mesto.", "et": "Ankrusse j\u00e4\u00e4mine on samuti v\u00f5imalik, kui soovite vaiksemat (ja odavamat) kohta.", "lv": "Enkurvietu iesp\u0113jams izmantot ar\u012b tad, ja v\u0113laties klus\u0101ku (un l\u0113t\u0101ku) vietu.", "lt": "\u012eleidimas \u012f inkar\u0105 taip pat galimas, jei norite ramesn\u0117s (ir pigesn\u0117s) vietos."}
Ulvöhamn - Hotellbryggan: {"base": "en", "no": "Inngang fra vest (2. sj\u00f8merke)", "se": "Ankomst fr\u00e5n v\u00e4ster (2:a m\u00e4rket)", "en": "Entering from the west (2nd marker)", "da": "Indsejling fra vest (2. b\u00f8je)", "fr": "Entr\u00e9e par l'ouest (2\u00e8me balise)", "de": "Einfahrt von Westen (2. Markierung)", "es": "Entrando desde el oeste (2\u00aa baliza)", "it": "Entrando da ovest (2\u00b0 segnalatore)", "pt": "Entrando pelo oeste (2\u00ba marcador)", "nl": "Binnenkomst vanuit het westen (2e baken)", "pl": "Wchodz\u0105c od zachodu (2. znak)", "uk": "\u0412\u0445\u043e\u0434\u0436\u0435\u043d\u043d\u044f \u0456\u0437 \u0437\u0430\u0445\u043e\u0434\u0443 (2-\u0430 \u0432\u0456\u0434\u043c\u0456\u0442\u043a\u0430)", "ro": "Intrare dinspre vest (indicatorul al 2-lea)", "tr": "Bat\u0131dan giri\u015f (2. i\u015faret)", "el": "\u039c\u03c0\u03b1\u03af\u03bd\u03bf\u03bd\u03c4\u03b1\u03c2 \u03b1\u03c0\u03cc \u03c4\u03b7 \u03b4\u03cd\u03c3\u03b7 (2\u03bf\u03c2 \u03c3\u03b7\u03bc\u03b1\u03c4\u03bf\u03b4\u03cc\u03c4\u03b7\u03c2)", "cs": "Vplouv\u00e1n\u00ed ze z\u00e1padu (2. zna\u010dka)", "hu": "Nyugatr\u00f3l (2. jelz\u0151) val\u00f3 behaj\u00f3z\u00e1s", "fi": "Saapuminen l\u00e4nnest\u00e4 (toinen merkki)", "bg": "\u0412\u043b\u0438\u0437\u0430\u043d\u0435 \u043e\u0442 \u0437\u0430\u043f\u0430\u0434 (2-\u0440\u0438 \u043c\u0430\u0440\u043a\u0435\u0440)", "sr": "Ulaze\u0107i sa zapada (2. oznaka)", "et": "Sisenedes l\u00e4\u00e4nest (2. m\u00e4rk)", "lv": "Ieeja no rietumiem (2. mar\u0137ieris)", "lt": "\u012eplaukiant i\u0161 vakar\u0173 (2-asis \u017eenklas)"}
Ulvöhamn - Hotellbryggan: Entering from the west (1st marker).
It's deep (>5m) but stones are never very far away.
Check your charts.
Satelite image of Ulvöhamn - Hotellbryggan

📸 Last opp et bilde

Vis frem ditt blinkskudd og hjelp andre å planlegge turen til Ulvöhamn - Hotellbryggan.norskhavneguide.no skapes av båtfolket. Det tar mindre enn ett minutt å dele et bilde og du kan gjøre det fra mobil, nettbrett eller laptop.

📸 Last opp et bilde

Fasiliteter

Tilgjengelige fasiliteter: Landstrøm, Ferskvann til båt, Dusj, Toalett, Vaskemaskin, Badeplass.

Oppdatert 14. Jul 2022. Oppdater fasiliteter.

Fortøying i havna

Her har vi ingen data enda. Vet du hvordan man fortøyer i denne havna? Svar på noen korte ja/nei spørsmål, så blir siden oppdatert. Det er til stor hjelp for andre båtfolk. Oppdater fortøying.

Kontaktinformasjon

webside: Add website

telefonnummer: Legg til telefonnummer

epost: Add email

Beskrivelser

Dominig ar Foll sier:

beskrivelse

Ulvöhamn offers 2 marinas at less than 500m. The Kommunkajen is located on the north west side (left when you look at the wooden houses) and the Hotellbryggan on the north east side (right when you look at the wooden houses). The prices with electricity is the same in both places. Kommunkajen that is quieter offers a tariff without electricity while Hotellbryggan includes the washing machine in their tariff. Look at both harbour to get all the photos.
A sewage pumping station is positioned on the south east side of the bay.
Many anchoring options are also available.
Payment is done by mobile pay or by card at the café.
The café also sells fresh bread.
Mooring is either stern buoy and pontoon or stern anchor an pontoon.
You can also lie along side but then the tariff is doubled.

1 x helpful | written on 20. Jun 2025 | updated_on 22. Jun 2025

HarbourMaps (site admin) sier:

beskrivelse

Hamndyp: 4 m, Gjesteplasser: 50+20*, Fortøyning: bøye/anker

[translated from Swedish with AI]

0 x helpful | written on 14. Jul 2022

Er du kjent i farvannet og i denne havna? Da er det til stor hjelp for andre båtfolk om du legger til en kort beskrivelse.

📜 Legg inn beskrivelse

Kart over Ulvöhamn - Hotellbryggan

Fasiliteter

Tilgjengelige fasiliteter: Landstrøm, Ferskvann til båt, Dusj, Toalett, Vaskemaskin, Badeplass.

Oppdatert 14. Jul 2022. Oppdater fasiliteter.

Fortøying i havna

Her har vi ingen data enda. Vet du hvordan man fortøyer i denne havna? Svar på noen korte ja/nei spørsmål, så blir siden oppdatert. Det er til stor hjelp for andre båtfolk. Oppdater fortøying.

Vindbeskyttelse

Beskyttelse neste natt

80 poeng

N E S W --> } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } Next night 6:00 12:00 Tor 03 Jul 18:00 0:00 6:00 12:00 Fre 04 Jul 10m/s 1m/s

Vil du vite hvordan vindpoeng fungerer? Da bør du lese denne forklaringen.

Vindmeldingene kommer fra yr.no, og ble sist oppdatert for 2 timer og 8 minutter siden (Torsdag 03 Juli 03:26). Poengene for neste natt er den dårligste poengsummen mellom 22:00 og 08:00 neste natt. Vi anbefaler alltid å sjekke vindmeldingene fra flere kilder. windy.com er gode for å se de større vindsystemene..

De sikre vindretningene for denne havnen er bestemt av en algoritme, basert på hvor høyt landet rundt havnen er. Det blir stort sett riktig, men noen ganger er ikke de underliggende dataene om høydenivåer gode nok til at softwaren klarer å ta riktige beslutninger. Det er derfor til stor hjelp for andre hvis du kan valider eller juster de trygge vindretningene. You can see the data used by the algorithm to decide the safe wind directions by clicking here.

Siste besøk til Ulvöhamn - Hotellbryggan

Tor 28 Sep 2023

SHELINKA [MMSI: 265725740]

Ons 27 Sep 2023

DANCING BEAR [MMSI: 230941010]

Fre 22 Sep 2023

LA CORUNA [MMSI: 265816360]

Fre 15 Sep 2023

KANDO [MMSI: 265802960]

Tor 14 Sep 2023

COSTOSO SOGNO IIII [MMSI: 257072300]

The visits are retrieved from AIS data. You can click to see all visiting ships to Ulvöhamn - Hotellbryggan, as well as statistics about the ships that visits

Legg til havna i en reise

Sjekk inn nå

Velg en annen dato enn i dag

Viktig: Når du sjekker inn i en havn så legger du den til en reise. Du booker ikke fysisk plass i havna

Bidragsytere

Bidragsytere Jakub Szeluga og Dominig ar Foll

norskhavneguide.no holdes oppdatert av båtfolket. Når du bidrar med bilder, tekst eller informasjon legges du til her som takk for hjelpen (du kan selvfølgelig velge å ikke stå oppført).

Nærmeste havner til Ulvöhamn - Hotellbryggan

Filter

Naturhavn
Gjestehavn
Trygg for vind neste natt

Sorter

Alfabetisk
Popularitet
Vindbeskyttelse neste natt

0 havner

Vis flere havner