Puerto Lopez

Naturhavn

favoritt

Region: Ecuador (17), Manabí (6) og Puerto Lopez (2)

Puerto Lopez: {"base": "no", "no": "Dette er og fra der ankeret ble satt", "se": "Detta \u00e4r ocks\u00e5 fr\u00e5n d\u00e4r ankaret blev satt", "en": "This is also from where the anchor was set", "da": "Dette er ogs\u00e5 fra hvor ankeret blev sat", "fr": "Ceci est \u00e9galement \u00e0 partir de l\u00e0 o\u00f9 l'ancre a \u00e9t\u00e9 jet\u00e9e", "de": "Dies ist auch von dort, wo der Anker gesetzt wurde", "es": "Esto es tambi\u00e9n desde donde se ech\u00f3 el ancla", "it": "Questo \u00e8 anche da dove l'ancora \u00e8 stata calata", "pt": "Isso \u00e9 tamb\u00e9m de onde o \u00e2ncora foi lan\u00e7ado", "nl": "Dit komt ook van waar het anker werd uitgezet", "pl": "To jest r\u00f3wnie\u017c miejsce, gdzie zakotwiczono", "uk": "\u0426\u0435 \u0442\u0430\u043a\u043e\u0436 \u0437\u0432\u0456\u0434\u0442\u0438, \u0434\u0435 \u0431\u0443\u043b\u043e \u043f\u043e\u0441\u0442\u0430\u0432\u043b\u0435\u043d\u043e \u044f\u043a\u0456\u0440", "ro": "Acesta este \u0219i de unde a fost ancorat", "tr": "Bu, demirin b\u0131rak\u0131ld\u0131\u011f\u0131 yerden ve oradan da.", "el": "\u0391\u03c5\u03c4\u03cc \u03b5\u03af\u03bd\u03b1\u03b9 \u03b5\u03c0\u03af\u03c3\u03b7\u03c2 \u03b1\u03c0\u03cc \u03b5\u03ba\u03b5\u03af \u03c0\u03bf\u03c5 \u03ad\u03c1\u03b9\u03be\u03b1\u03bd \u03c4\u03b7\u03bd \u03ac\u03b3\u03ba\u03c5\u03c1\u03b1", "cs": "Toto je i z m\u00edsta, kde byla spu\u0161t\u011bn\u00e1 kotva", "hu": "Ez \u00e9s onn\u00e9t, ahol a horgonyt leeresztett\u00e9k", "fi": "T\u00e4m\u00e4 on my\u00f6s siit\u00e4, miss\u00e4 ankkuri asetettiin", "bg": "\u0422\u043e\u0432\u0430 \u0435 \u0438 \u043e\u0442 \u0442\u0430\u043c, \u043a\u044a\u0434\u0435\u0442\u043e \u043a\u043e\u0442\u0432\u0430\u0442\u0430 \u0431\u0435\u0448\u0435 \u0441\u043f\u0443\u0441\u043d\u0430\u0442\u0430", "sr": "\u041e\u0432\u043e \u0458\u0435 \u0438 \u043e\u0434 \u043c\u0435\u0441\u0442\u0430 \u0433\u0434\u0435 \u0458\u0435 \u0441\u0438\u0434\u0440\u043e \u0431\u0438\u043b\u043e \u043f\u043e\u043b\u043e\u0436\u0435\u043d\u043e", "et": "See on ka sellest kohast, kus ankur lasti vette", "lv": "\u0160is ir ar\u012b no turienes, kur enkurs tika nolaists", "lt": "\u0160tai \u010dia ir ten, kur inkaras buvo nuleistas"}
Puerto Lopez: {"base": "no", "no": "Bilde tatt fra anker sted", "se": "Bild tagen fr\u00e5n ankringsplats", "en": "Picture taken from anchor spot", "da": "Billede taget fra ankerplads", "fr": "Photo prise de l'endroit d'ancrage", "de": "Bild aufgenommen vom Ankerplatz", "es": "Imagen tomada desde el lugar de fondeo", "it": "Immagine scattata dal punto di ancoraggio", "pt": "Foto tirado do local de ancoragem", "nl": "Afbeelding genomen vanaf ankerplaats", "pl": "Zdj\u0119cie zrobione z kotwicowiska", "uk": "\u0417\u043e\u0431\u0440\u0430\u0436\u0435\u043d\u043d\u044f, \u0437\u0440\u043e\u0431\u043b\u0435\u043d\u0435 \u0437 \u044f\u043a\u043e\u0440\u043d\u043e\u0433\u043e \u043c\u0456\u0441\u0446\u044f", "ro": "Imagine luat\u0103 de la locul de ancorare", "tr": "Demirleme yerinden \u00e7ekilmi\u015f resim", "el": "\u0397 \u03b5\u03b9\u03ba\u03cc\u03bd\u03b1 \u03bb\u03ae\u03c6\u03b8\u03b7\u03ba\u03b5 \u03b1\u03c0\u03cc \u03c4\u03b7\u03bd \u03c0\u03b5\u03c1\u03b9\u03bf\u03c7\u03ae \u03b1\u03b3\u03ba\u03c5\u03c1\u03bf\u03b2\u03bf\u03bb\u03af\u03b1\u03c2", "cs": "Obr\u00e1zek po\u0159\u00edzen\u00fd z kotvi\u0161t\u011b", "hu": "K\u00e9p a horgonyz\u00f3helyr\u0151l", "fi": "Kuva otettu ankkuripaikalta", "bg": "\u0421\u043d\u0438\u043c\u043a\u0430, \u043d\u0430\u043f\u0440\u0430\u0432\u0435\u043d\u0430 \u043e\u0442 \u043a\u043e\u0442\u0432\u0435\u043d\u043e \u043c\u044f\u0441\u0442\u043e", "sr": "\u0421\u043b\u0438\u043a\u0430 \u0441\u043d\u0438\u043c\u0459\u0435\u043d\u0430 \u0441\u0430 \u043c\u0435\u0441\u0442\u0430 \u0441\u0438\u0434\u0440\u0435\u045a\u0430", "et": "Pilt tehtud ankrukohast", "lv": "Att\u0113ls uz\u0146emts no enkura vietas", "lt": "Vaizdas i\u0161 inkaravimo vietos"}
Puerto Lopez: {"base": "no", "no": "Hjelp fra TukTuk kj\u00f8rer, som tilfeldig kom sv\u00f8mmende fra land p\u00e5 trim tur med venner.", "se": "Hj\u00e4lp fr\u00e5n TukTuk-f\u00f6rare, som av en slump kom simmande fr\u00e5n land p\u00e5 motionsrunda med v\u00e4nner.", "en": "Help from TukTuk driver, who incidentally came swimming from land on a training trip with friends.", "da": "Hj\u00e6lp fra TukTuk chauff\u00f8r, som tilf\u00e6ldigt kom sv\u00f8mmende fra land p\u00e5 tr\u00e6ningstur med venner.", "fr": "Aide d'un conducteur de TukTuk, qui est venu nager spontan\u00e9ment depuis le rivage lors d'une sortie sportive avec des amis.", "de": "Hilfe von TukTuk-Fahrer, der zuf\u00e4llig mit Freunden vom Land aus auf einer Schwimmtour kam.", "es": "Ayuda de un conductor de TukTuk, que casualmente vino nadando desde la tierra durante un viaje de entrenamiento con amigos.", "it": "Aiuto da parte del conducente di TukTuk, che \u00e8 venuto a nuoto dalla terraferma durante un'escursione di allenamento con amici.", "pt": "Ajuda de um motorista de TukTuk, que por acaso veio nadando da terra durante um treino com amigos.", "nl": "Hulp van TukTuk-chauffeur, die toevallig zwemmend vanaf de kust kwam tijdens een trimtocht met vrienden.", "pl": "Pomoc od kierowcy TukTuk, kt\u00f3ry przypadkowo przyp\u0142yn\u0105\u0142 z l\u0105du podczas treningu p\u0142ywackiego z przyjaci\u00f3\u0142mi.", "uk": "\u0414\u043e\u043f\u043e\u043c\u043e\u0433\u0430 \u0432\u0456\u0434 \u0432\u043e\u0434\u0456\u044f TukTuk, \u044f\u043a\u0438\u0439 \u0432\u0438\u043f\u0430\u0434\u043a\u043e\u0432\u043e \u043f\u0440\u0438\u043f\u043b\u0438\u0432 \u0437 \u0431\u0435\u0440\u0435\u0433\u0430 \u043f\u0456\u0434 \u0447\u0430\u0441 \u0442\u0440\u0435\u043d\u0443\u0432\u0430\u043b\u044c\u043d\u043e\u0433\u043e \u0437\u0430\u043f\u043b\u0438\u0432\u0443 \u0437 \u0434\u0440\u0443\u0437\u044f\u043c\u0438.", "ro": "Ajutor de la \u0219oferul de TukTuk, care a venit \u00eenot\u00e2nd \u00eent\u00e2mpl\u0103tor de pe uscat \u00eentr-o excursie de antrenament cu prietenii.", "tr": "Karadan arkada\u015flar\u0131yla spor ama\u00e7l\u0131 y\u00fczerken tesad\u00fcfen gelen TukTuk s\u00fcr\u00fcc\u00fcs\u00fcnden yard\u0131m.", "el": "\u0392\u03bf\u03ae\u03b8\u03b5\u03b9\u03b1 \u03b1\u03c0\u03cc \u03c4\u03bf\u03bd \u03bf\u03b4\u03b7\u03b3\u03cc TukTuk, \u03bf \u03bf\u03c0\u03bf\u03af\u03bf\u03c2 \u03c4\u03c5\u03c7\u03b1\u03af\u03b1 \u03ba\u03bf\u03bb\u03c5\u03bc\u03c0\u03bf\u03cd\u03c3\u03b5 \u03b1\u03c0\u03cc \u03c4\u03b7\u03bd \u03be\u03b7\u03c1\u03ac \u03c3\u03b5 \u03c0\u03b5\u03c1\u03b9\u03ae\u03b3\u03b7\u03c3\u03b7 \u03bc\u03b5 \u03c6\u03af\u03bb\u03bf\u03c5\u03c2.", "cs": "Pomoc od \u0159idi\u010de TukTuku, kter\u00fd n\u00e1hodou p\u0159iplaval z pevniny na tr\u00e9ninkov\u00fd v\u00fdlet s p\u0159\u00e1teli.", "hu": "Seg\u00edts\u00e9g TukTuk vezet\u0151t\u0151l, aki v\u00e9letlen\u00fcl a sz\u00e1razf\u00f6ldr\u0151l \u00faszott oda bar\u00e1tokkal egy edz\u0151t\u00far\u00e1n.", "fi": "Apu TukTuk-kuljettajalta, joka sattumalta tuli uimaan maalta treenimatkalla yst\u00e4vien kanssa.", "bg": "\u041f\u043e\u043c\u043e\u0449 \u043e\u0442 \u0432\u043e\u0434\u0430\u0447 \u043d\u0430 TukTuk, \u043a\u043e\u0439\u0442\u043e \u0441\u043b\u0443\u0447\u0430\u0439\u043d\u043e \u0434\u043e\u0439\u0434\u0435 \u0434\u0430 \u043f\u043b\u0443\u0432\u0430 \u043e\u0442 \u0431\u0440\u0435\u0433\u0430 \u043f\u043e \u0432\u0440\u0435\u043c\u0435 \u043d\u0430 \u0442\u0440\u0435\u043d\u0438\u0440\u043e\u0432\u044a\u0447\u0435\u043d \u0442\u0443\u0440 \u0441 \u043f\u0440\u0438\u044f\u0442\u0435\u043b\u0438.", "sr": "\u041f\u043e\u043c\u043e\u045b \u043e\u0434 \u0432\u043e\u0437\u0430\u0447\u0430 \u0422\u0443\u043a\u0422\u0443\u043a\u0430, \u043a\u043e\u0458\u0438 \u0458\u0435 \u0441\u043b\u0443\u0447\u0430\u0458\u043d\u043e \u0434\u043e\u043f\u043b\u0438\u0432\u0430\u043e \u043e\u0434 \u043a\u043e\u043f\u043d\u0430 \u0441\u0430 \u0434\u0440\u0443\u0433\u0430\u0440\u0438\u043c\u0430 \u0442\u043e\u043a\u043e\u043c \u043a\u043e\u043d\u0434\u0438\u0446\u0438\u043e\u043d\u043e\u0433 \u0442\u0440\u0435\u043d\u0438\u043d\u0433\u0430.", "et": "Abi TukTuki juhilt, kes juhuslikult tuli maalt ujumistrennist s\u00f5pradega.", "lv": "Pal\u012bdz\u0113ja TukTuk vad\u012bt\u0101js, kur\u0161 nejau\u0161i peld\u0113ja no krasta treni\u0146a t\u016br\u0113 ar draugiem.", "lt": "Pagalba i\u0161 TukTuk vairuotojo, kuris atsitiktinai atplauk\u0117 nuo kranto per treniruot\u0119 su draugais."}
Puerto Lopez: {"base": "no", "no": "Fra resturantene p\u00e5 land", "se": "Fr\u00e5n restaurangerna p\u00e5 land", "en": "From the restaurants on shore", "da": "Fra restauranterne p\u00e5 land", "fr": "Depuis les restaurants \u00e0 terre", "de": "Von den Restaurants an Land", "es": "Desde los restaurantes en tierra", "it": "Dai ristoranti sulla terraferma", "pt": "Dos restaurantes em terra", "nl": "Vanaf de restaurants aan de wal", "pl": "Z restauracji na l\u0105dzie", "uk": "\u0417 \u0440\u0435\u0441\u0442\u043e\u0440\u0430\u043d\u0456\u0432 \u043d\u0430 \u0441\u0443\u0448\u0456", "ro": "De la restaurantele de pe uscat", "tr": "Karadaki restoranlardan", "el": "\u0391\u03c0\u03cc \u03c4\u03b1 \u03b5\u03c3\u03c4\u03b9\u03b1\u03c4\u03cc\u03c1\u03b9\u03b1 \u03c3\u03c4\u03b7\u03bd \u03be\u03b7\u03c1\u03ac", "cs": "Z restaurac\u00ed na pevnin\u011b", "hu": "A sz\u00e1razf\u00f6ldi \u00e9ttermekb\u0151l", "fi": "Ravintoloista maissa", "bg": "\u041e\u0442 \u0440\u0435\u0441\u0442\u043e\u0440\u0430\u043d\u0442\u0438\u0442\u0435 \u043d\u0430 \u0431\u0440\u0435\u0433\u0430", "sr": "\u0418\u0437 \u0440\u0435\u0441\u0442\u043e\u0440\u0430\u043d\u0430 \u043d\u0430 \u043a\u043e\u043f\u043d\u0443", "et": "Maarestoranidest", "lv": "No restor\u0101niem uz sauszemes", "lt": "Nuo restoran\u0173 ant \u017eem\u0117s"}
Puerto Lopez: {"base": "no", "no": "En av hovedgatene. Der bor ca 12500 i denne fiske landsbyen", "se": "En av huvudgatorna. D\u00e4r bor ca 12500 i denna fiskeby", "en": "One of the main streets. Approximately 12500 people live in this fishing village.", "da": "<p>En af hovedgaderne. Der bor ca. 12500 i denne fiskerlandsby.</p>", "fr": "Une des principales rues. Il y a environ 12500 habitants dans ce village de p\u00eacheurs.", "de": "Eine der Hauptstra\u00dfen. In diesem Fischerdorf leben etwa 12500 Menschen.", "es": "Una de las calles principales. Aproximadamente 12,500 personas viven en este pueblo pesquero", "it": "Una delle strade principali. Ci vivono circa 12500 persone in questo villaggio di pescatori.", "pt": "Uma das ruas principais. H\u00e1 cerca de 12500 habitantes nesta vila de pescadores", "nl": "Een van de hoofdstraten. Er wonen ongeveer 12500 mensen in dit vissersdorp.", "pl": "Jedna z g\u0142\u00f3wnych ulic. W tej wiosce rybackiej mieszka oko\u0142o 12500 os\u00f3b", "uk": "\u041e\u0434\u043d\u0430 \u0437 \u0433\u043e\u043b\u043e\u0432\u043d\u0438\u0445 \u0432\u0443\u043b\u0438\u0446\u044c. \u0423 \u0446\u044c\u043e\u043c\u0443 \u0440\u0438\u0431\u0430\u0446\u044c\u043a\u043e\u043c\u0443 \u0441\u0435\u043b\u0438\u0449\u0456 \u0436\u0438\u0432\u0443\u0442\u044c \u0431\u043b\u0438\u0437\u044c\u043a\u043e 12500 \u043e\u0441\u0456\u0431", "ro": "Una dintre str\u0103zile principale. Aproximativ 12500 de oameni locuiesc \u00een acest ora\u0219 pesc\u0103resc.", "tr": "Ana caddelerden biri. Bu bal\u0131k\u00e7\u0131 k\u00f6y\u00fcnde yakla\u015f\u0131k 12500 ki\u015fi ya\u015f\u0131yor.", "el": "\u0388\u03bd\u03b1\u03c2 \u03b1\u03c0\u03cc \u03c4\u03bf\u03c5\u03c2 \u03ba\u03cd\u03c1\u03b9\u03bf\u03c5\u03c2 \u03b4\u03c1\u03cc\u03bc\u03bf\u03c5\u03c2. \u0395\u03ba\u03b5\u03af \u03b6\u03bf\u03c5\u03bd \u03c0\u03b5\u03c1\u03af\u03c0\u03bf\u03c5 12500 \u03ac\u03bd\u03b8\u03c1\u03c9\u03c0\u03bf\u03b9 \u03c3\u03b5 \u03b1\u03c5\u03c4\u03cc \u03c4\u03bf \u03c8\u03b1\u03c1\u03bf\u03c7\u03ce\u03c1\u03b9", "cs": "Jedna z hlavn\u00edch ulic. Ve t\u00e9to ryb\u00e1\u0159sk\u00e9 vesnici \u017eije p\u0159ibli\u017en\u011b 12 500 obyvatel", "hu": "Egyik f\u0151utc\u00e1ja. Ebben a hal\u00e1szfalu k\u00f6r\u00fclbel\u00fcl 12500 ember \u00e9l.", "fi": "Yksi p\u00e4\u00e4kaduista. T\u00e4ss\u00e4 kalastajakyl\u00e4ss\u00e4 asuu noin 12500 ihmist\u00e4", "bg": "\u0415\u0434\u043d\u0430 \u043e\u0442 \u0433\u043b\u0430\u0432\u043d\u0438\u0442\u0435 \u0443\u043b\u0438\u0446\u0438. \u0412 \u0442\u043e\u0432\u0430 \u0440\u0438\u0431\u0430\u0440\u0441\u043a\u043e \u0441\u0435\u043b\u0438\u0449\u0435 \u0436\u0438\u0432\u0435\u044f\u0442 \u043e\u043a\u043e\u043b\u043e 12500 \u0434\u0443\u0448\u0438", "sr": "\u0408\u0435\u0434\u043d\u0430 \u043e\u0434 \u0433\u043b\u0430\u0432\u043d\u0438\u0445 \u0443\u043b\u0438\u0446\u0430. \u041e\u043a\u043e 12500 \u0459\u0443\u0434\u0438 \u0436\u0438\u0432\u0438 \u0443 \u043e\u0432\u043e\u043c \u0440\u0438\u0431\u0430\u0440\u0441\u043a\u043e\u043c \u0441\u0435\u043b\u0443", "et": "\u00dcks peamagistraale. Selles kalurik\u00fclas elab umbes 12500 inimest", "lv": "Viena no galvenaj\u0101m iel\u0101m. \u0160aj\u0101 zvejnieku ciemat\u0101 dz\u012bvo apm\u0113ram 12500 cilv\u0113ku", "lt": "Viena i\u0161 pagrindini\u0173 gatvi\u0173. \u0160iame \u017evej\u0173 kaime gyvena apie 12500 gyventoj\u0173"}
Puerto Lopez: {"base": "no", "no": "En hval som ble skyldt p\u00e5 land for ca 20 \u00e5r siden. Som et monument for denne landsbyen har stor tilstr\u00f8mning i hval sesongen som er tja juli ut oktober", "se": "En val som spolades upp p\u00e5 land f\u00f6r ca 20 \u00e5r sedan. Som ett monument f\u00f6r denna by har stor tillstr\u00f6mning under vals\u00e4songen som \u00e4r fr\u00e5n juli till oktober.", "en": "A whale that was washed ashore about 20 years ago. As a monument for this village, it has great influx during the whale season which is approximately from July to October.", "da": "En hval, som blev skyllet op p\u00e5 land for ca. 20 \u00e5r siden. Som et monument for denne landsby har stor tilstr\u00f8mning i hval s\u00e6sonen, som er ca. juli til oktober.", "fr": "Une baleine qui a \u00e9t\u00e9 \u00e9chou\u00e9e il y a environ 20 ans. Comme monument pour ce village, beaucoup de gens affluent pendant la saison des baleines, qui dure de juillet \u00e0 octobre.", "de": "Ein Wal, der vor etwa 20 Jahren an Land gesp\u00fclt wurde. Als Denkmal f\u00fcr dieses Dorf hat es w\u00e4hrend der Walsaison, die tja von Juli bis Oktober dauert, gro\u00dfen Zulauf.", "es": "Una ballena que var\u00f3 hace aproximadamente 20 a\u00f1os. Como un monumento para este pueblo, tiene una gran afluencia durante la temporada de ballenas, que es desde julio hasta octubre.", "it": "Una balena che si \u00e8 arenata circa 20 anni fa. Come monumento per questo villaggio ha una grande affluenza nella stagione delle balene che va, beh, da luglio a ottobre.", "pt": "Uma baleia que foi encalhada h\u00e1 cerca de 20 anos. Como um monumento para esta vila, tem um grande fluxo de visitantes na temporada de baleias, que vai de julho at\u00e9 outubro.", "nl": "Een walvis die ongeveer 20 jaar geleden aan land werd gespoeld. Als een monument voor dit dorp heeft het een grote toeloop tijdens het walvissenseizoen, dat van juli tot en met oktober loopt.", "pl": "Wieloryb, kt\u00f3ry zosta\u0142 wyrzucony na brzeg oko\u0142o 20 lat temu. Jako pomnik dla tej wioski, kt\u00f3ra ma du\u017cy nap\u0142yw turyst\u00f3w w sezonie wieloryb\u00f3w, czyli od lipca do ko\u0144ca pa\u017adziernika.", "uk": "\u041a\u0438\u0442, \u044f\u043a\u043e\u0433\u043e \u0432\u0438\u043a\u0438\u043d\u0443\u043b\u043e \u043d\u0430 \u0431\u0435\u0440\u0435\u0433 \u043f\u0440\u0438\u0431\u043b\u0438\u0437\u043d\u043e 20 \u0440\u043e\u043a\u0456\u0432 \u0442\u043e\u043c\u0443. \u042f\u043a \u043f\u0430\u043c'\u044f\u0442\u043d\u0438\u043a \u0434\u043b\u044f \u0446\u044c\u043e\u0433\u043e \u0441\u0435\u043b\u0430 \u043f\u0456\u0434 \u0447\u0430\u0441 \u0441\u0435\u0437\u043e\u043d\u0443 \u043a\u0438\u0442\u0456\u0432, \u044f\u043a\u0438\u0439 \u0442\u0440\u0438\u0432\u0430\u0454 \u0437 \u043b\u0438\u043f\u043d\u044f \u0434\u043e \u043a\u0456\u043d\u0446\u044f \u0436\u043e\u0432\u0442\u043d\u044f, \u0441\u044e\u0434\u0438 \u043f\u0440\u0438\u0457\u0437\u0434\u0438\u0442\u044c \u0431\u0430\u0433\u0430\u0442\u043e \u043b\u044e\u0434\u0435\u0439.", "ro": "Un balen\u0103 care a fost e\u0219uat\u0103 pe \u021b\u0103rm \u00een urm\u0103 cu aproximativ 20 de ani. Ca monument pentru acest sat, atrage un aflux mare de vizitatori \u00een sezonul balenelor, care dureaz\u0103 de la mijlocul lui iulie p\u00e2n\u0103 la sf\u00e2r\u0219itul lui octombrie.", "tr": "Yakla\u015f\u0131k 20 y\u0131l \u00f6nce karaya vurmu\u015f bir balina. Bu k\u00f6y i\u00e7in bir an\u0131t olarak, balina mevsiminde b\u00fcy\u00fck bir ak\u0131n vard\u0131r, bu da temmuzdan ekim ay\u0131n\u0131n sonuna kadar devam eder.", "el": "\u0388\u03bd\u03b1\u03c2 \u03c6\u03ac\u03bb\u03b1\u03b9\u03bd\u03b1\u03c2 \u03c0\u03bf\u03c5 \u03b2\u03b3\u03ae\u03ba\u03b5 \u03c3\u03c4\u03b7 \u03c3\u03c4\u03b5\u03c1\u03b9\u03ac \u03c0\u03c1\u03b9\u03bd \u03b1\u03c0\u03cc \u03c0\u03b5\u03c1\u03af\u03c0\u03bf\u03c5 20 \u03c7\u03c1\u03cc\u03bd\u03b9\u03b1. \u03a9\u03c2 \u03bc\u03bd\u03b7\u03bc\u03b5\u03af\u03bf \u03b3\u03b9\u03b1 \u03b1\u03c5\u03c4\u03cc \u03c4\u03bf \u03c7\u03c9\u03c1\u03b9\u03cc \u03ad\u03c7\u03b5\u03b9 \u03bc\u03b5\u03b3\u03ac\u03bb\u03bf \u03b1\u03c1\u03b9\u03b8\u03bc\u03cc \u03b5\u03c0\u03b9\u03c3\u03ba\u03b5\u03c0\u03c4\u03ce\u03bd \u03c3\u03c4\u03b7\u03bd \u03b5\u03c0\u03bf\u03c7\u03ae \u03c4\u03c9\u03bd \u03c6\u03b1\u03bb\u03b1\u03b9\u03bd\u03ce\u03bd \u03b7 \u03bf\u03c0\u03bf\u03af\u03b1 \u03b4\u03b9\u03b1\u03c1\u03ba\u03b5\u03af \u03b1\u03c0\u03cc \u03c4\u03bf\u03bd \u0399\u03bf\u03cd\u03bb\u03b9\u03bf \u03ad\u03c9\u03c2 \u03c4\u03bf\u03bd \u039f\u03ba\u03c4\u03ce\u03b2\u03c1\u03b9\u03bf.", "cs": "Velryba, kter\u00e1 byla vyplavena na b\u0159eh p\u0159ed asi 20 lety. Jako pam\u00e1tn\u00edk pro tuto vesnici m\u00e1 velk\u00fd p\u0159\u00edliv b\u011bhem sez\u00f3ny velryb, kter\u00e1 trv\u00e1 zhruba od \u010dervence do konce \u0159\u00edjna.", "hu": "Kb. 20 \u00e9vvel ezel\u0151tt partra mosott b\u00e1lna. A falunak szentelt eml\u00e9km\u0171nek szezonban, amely kb. j\u00faliust\u00f3l okt\u00f3berig tart, nagy l\u00e1togatotts\u00e1ga van.", "fi": "Noin 20 vuotta sitten rannalle ajautunut valas. T\u00e4m\u00e4n kyl\u00e4n muistomerkkin\u00e4 on suuri vierailijam\u00e4\u00e4r\u00e4 valaskauden aikana, joka kest\u00e4\u00e4 hein\u00e4kuusta lokakuuhun.", "bg": "\u0415\u0434\u0438\u043d \u043a\u0438\u0442, \u043a\u043e\u0439\u0442\u043e \u0431\u0435\u0448\u0435 \u0438\u0437\u0445\u0432\u044a\u0440\u043b\u0435\u043d \u043d\u0430 \u0431\u0440\u0435\u0433\u0430 \u043f\u0440\u0435\u0434\u0438 \u043e\u043a\u043e\u043b\u043e 20 \u0433\u043e\u0434\u0438\u043d\u0438. \u041a\u0430\u0442\u043e \u043f\u0430\u043c\u0435\u0442\u043d\u0438\u043a \u0437\u0430 \u0442\u043e\u0432\u0430 \u0441\u0435\u043b\u043e \u0438\u043c\u0430 \u0433\u043e\u043b\u044f\u043c \u043f\u0440\u0438\u0442\u043e\u043a \u043f\u043e \u0432\u0440\u0435\u043c\u0435 \u043d\u0430 \u0441\u0435\u0437\u043e\u043d\u0430 \u043d\u0430 \u043a\u0438\u0442\u043e\u0432\u0435\u0442\u0435, \u043a\u043e\u0439\u0442\u043e \u0435 \u043f\u0440\u0438\u0431\u043b\u0438\u0437\u0438\u0442\u0435\u043b\u043d\u043e \u043e\u0442 \u044e\u043b\u0438 \u0434\u043e \u043e\u043a\u0442\u043e\u043c\u0432\u0440\u0438.", "sr": "Kit koji je nasukan pre oko 20 godina. Kao spomenik za ovo selo ima veliki priliv tokom sezone kitova koja traje od jula do oktobra.", "et": "Vaal, kes uhtus maale umbes 20 aastat tagasi. Selle k\u00fcla m\u00e4lestusm\u00e4rgina on suur rahvahulk vaalahooajal, mis kestab juulist oktoobri l\u00f5puni.", "lv": "Apie 20 gadus atpaka\u013c pie krasta izskalots valis. \u0160is ciems ir slavens ar pieminekli, un taj\u0101 liela piepl\u016bduma kas valis sezon\u0101 ir j\u0101, no j\u016blija l\u012bdz oktobrim", "lt": "Banginis, kuris buvo i\u0161plautas \u012f krant\u0105 ma\u017edaug prie\u0161 20 met\u0173. Kaip \u0161ios gyvenviet\u0117s paminklas, turintis didel\u012f sraut\u0105 per bangini\u0173 sezon\u0105, kuris trunka nuo liepos iki spalio."}
Satelite image of Puerto Lopez

📸 Last opp et bilde

Vis frem ditt blinkskudd og hjelp andre å planlegge turen til Puerto Lopez.norskhavneguide.no skapes av båtfolket. Det tar mindre enn ett minutt å dele et bilde og du kan gjøre det fra mobil, nettbrett eller laptop.

📸 Last opp et bilde

Fasiliteter

Vi har ingen data om tilgjengelige fasiliteter i denne havnen. Hvis du vet hvilke fasiliteter som er tilgjengelige her, ville det vært flott om du oppdaterer denne siden for å hjelpe dine medseilere. Oppdater fasiliteter.

Fortøying i havna

Muligheter for å fortøye i denne havna: På svai med eget anker.

Oppdatert 5. Jul 2025. Oppdater fortøying.

Beskrivelser

SY Carpe Diem II sier:

område

maritime kvaliteter

beskrivelse

Enkel adkomst, satt ankeret like innenfor den gule bøyen. På kanten av der fiskebåtene ligger. Satt ankeret på 9-7 meter. Koselig fiske landsby. Mange restauranter på land. Både bakeri og stort supermarked med godt utvalg. Stort fiske marked om morgenen.

1 x helpful | written on 5. Jul 2025

Er du kjent i farvannet og i denne havna? Da er det til stor hjelp for andre båtfolk om du legger til en kort beskrivelse.

📜 Legg inn beskrivelse

Kart over Puerto Lopez

Fasiliteter

Vi har ingen data om tilgjengelige fasiliteter i denne havnen. Hvis du vet hvilke fasiliteter som er tilgjengelige her, ville det vært flott om du oppdaterer denne siden for å hjelpe dine medseilere. Oppdater fasiliteter.

Fortøying i havna

Muligheter for å fortøye i denne havna: På svai med eget anker.

Oppdatert 5. Jul 2025. Oppdater fortøying.

Vindbeskyttelse

Beskyttelse neste natt

85 poeng

N E S W --> } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } Next night 6:00 12:00 Fre 18 Jul 18:00 0:00 6:00 12:00 Lør 19 Jul 7m/s 5m/s

Vil du vite hvordan vindpoeng fungerer? Da bør du lese denne forklaringen.

Vindmeldingene kommer fra yr.no, og ble sist oppdatert for 1 time og 51 minutter siden (Fredag 18 Juli 01:18). Poengene for neste natt er den dårligste poengsummen mellom 22:00 og 08:00 neste natt. Vi anbefaler alltid å sjekke vindmeldingene fra flere kilder. windy.com er gode for å se de større vindsystemene..

De sikre vindretningene for denne havnen er bestemt av en algoritme, basert på hvor høyt landet rundt havnen er. Det blir stort sett riktig, men noen ganger er ikke de underliggende dataene om høydenivåer gode nok til at softwaren klarer å ta riktige beslutninger. Det er derfor til stor hjelp for andre hvis du kan valider eller juster de trygge vindretningene. You can see the data used by the algorithm to decide the safe wind directions by clicking here.

Siste besøk til Puerto Lopez

The visits are retrieved from AIS data. You can click to see all visiting ships to Puerto Lopez, as well as statistics about the ships that visits

Legg til havna i en reise

Sjekk inn nå

Velg en annen dato enn i dag

Viktig: Når du sjekker inn i en havn så legger du den til en reise. Du booker ikke fysisk plass i havna

Bidragsytere

Bidragsytere SY Carpe Diem II

norskhavneguide.no holdes oppdatert av båtfolket. Når du bidrar med bilder, tekst eller informasjon legges du til her som takk for hjelpen (du kan selvfølgelig velge å ikke stå oppført).

Nærmeste havner til Puerto Lopez

Filter

Naturhavn
Gjestehavn
Trygg for vind neste natt

Sorter

Alfabetisk
Popularitet
Vindbeskyttelse neste natt

0 havner

Vis flere havner