Mariefred: {"base": "en", "no": "De fleste fort\u00f8yninger tilbyr en flott utsikt over slottet. Ringene p\u00e5 kaien er sm\u00e5 og kan ikke knytes fra b\u00e5ten, noen m\u00e5 v\u00e6re p\u00e5 kaien. Sidesvinnen kan v\u00e6re sterk og gj\u00f8re man\u00f8vreringen vanskelig.", "se": "De flesta f\u00f6rt\u00f6jningarna erbjuder en fantastisk utsikt \u00f6ver slottet.<br>Ringarna p\u00e5 kajen \u00e4r sm\u00e5 och kan inte knytas fr\u00e5n b\u00e5ten, n\u00e5gon m\u00e5ste vara p\u00e5 kajen.<br>Sidovinden kan vara stark och g\u00f6ra man\u00f6vreringen knepig.", "en": "Most mooring offer a great view on the castle.\r\nThe rings on the quay are small and cannot be tied from the boat, someone must be on the quay.\r\nLateral wind can be strong and make the manoeuvrer tricky.", "da": "<p>De fleste fort\u00f8jninger tilbyder en fantastisk udsigt over slottet.</p>\n<p>Ringene p\u00e5 kajen er sm\u00e5 og kan ikke bindes fra b\u00e5den, nogen skal v\u00e6re p\u00e5 kajen.</p>\n<p>Sidesvind kan v\u00e6re st\u00e6rk og g\u00f8re man\u00f8vren tricky.</p>", "fr": "La plupart des mouillages offrent une vue magnifique sur le ch\u00e2teau. Les anneaux sur le quai sont petits et ne peuvent pas \u00eatre attach\u00e9s depuis le bateau, quelqu'un doit \u00eatre sur le quai. Le vent lat\u00e9ral peut \u00eatre fort et rendre la man\u0153uvre d\u00e9licate.", "de": "Die meisten Liegepl\u00e4tze bieten einen gro\u00dfartigen Blick auf das Schloss. Die Ringe auf der Kaimauer sind klein und k\u00f6nnen nicht vom Boot aus befestigt werden, jemand muss an Land sein. Seitenwind kann stark sein und das Man\u00f6vrieren erschweren.", "es": "La mayor\u00eda de los amarres ofrecen una excelente vista del castillo.<br>Los anillos en el muelle son peque\u00f1os y no se pueden atar desde el barco; alguien debe estar en el muelle.<br>El viento lateral puede ser fuerte y hacer que la maniobra sea complicada.", "it": "La maggior parte degli ormeggi offre una vista splendida sul castello.<br>Gli anelli sul molo sono piccoli e non possono essere legati dalla barca, qualcuno deve stare sul molo.<br>Il vento laterale pu\u00f2 essere forte e rendere la manovra complicata.", "pt": "A maioria das amarra\u00e7\u00f5es oferece uma \u00f3tima vista do castelo. <br> Os an\u00e9is no cais s\u00e3o pequenos e n\u00e3o podem ser amarrados do barco, algu\u00e9m deve estar no cais. <br> O vento lateral pode ser forte e tornar a manobra dif\u00edcil.", "nl": "De meeste aanlegplaatsen bieden een prachtig uitzicht op het kasteel. De ringen op de kade zijn klein en kunnen niet vanaf de boot worden vastgebonden, iemand moet op de kade zijn. Zijwind kan sterk zijn en de manoeuvre moeilijk maken.", "pl": "Wi\u0119kszo\u015b\u0107 miejsc cumowania oferuje wspania\u0142y widok na zamek. Pier\u015bcienie na nabrze\u017cu s\u0105 ma\u0142e i nie mo\u017cna ich zamocowa\u0107 z \u0142odzi, kto\u015b musi by\u0107 na nabrze\u017cu. Boczny wiatr mo\u017ce by\u0107 silny i utrudnia\u0107 manewrowanie.", "uk": "\u0411\u0456\u043b\u044c\u0448\u0456\u0441\u0442\u044c \u043c\u0456\u0441\u0446\u044c \u0434\u043b\u044f \u0448\u0432\u0430\u0440\u0442\u0443\u0432\u0430\u043d\u043d\u044f \u043f\u0440\u043e\u043f\u043e\u043d\u0443\u044e\u0442\u044c \u0447\u0443\u0434\u043e\u0432\u0438\u0439 \u0432\u0438\u0434 \u043d\u0430 \u0437\u0430\u043c\u043e\u043a.<br>\u041a\u0456\u043b\u044c\u0446\u044f \u043d\u0430 \u043d\u0430\u0431\u0435\u0440\u0435\u0436\u043d\u0456\u0439 \u043c\u0430\u043b\u0435\u043d\u044c\u043a\u0456 \u0442\u0430 \u043d\u0435 \u043c\u043e\u0436\u0443\u0442\u044c \u0431\u0443\u0442\u0438 \u043f\u0440\u0438\u0432'\u044f\u0437\u0430\u043d\u0456 \u0437 \u0447\u043e\u0432\u043d\u0430, \u0445\u0442\u043e\u0441\u044c \u043f\u043e\u0432\u0438\u043d\u0435\u043d \u0431\u0443\u0442\u0438 \u043d\u0430 \u043d\u0430\u0431\u0435\u0440\u0435\u0436\u043d\u0456\u0439.<br>\u0411\u0456\u0447\u043d\u0438\u0439 \u0432\u0456\u0442\u0435\u0440 \u043c\u043e\u0436\u0435 \u0431\u0443\u0442\u0438 \u0441\u0438\u043b\u044c\u043d\u0438\u043c \u0456 \u0443\u0441\u043a\u043b\u0430\u0434\u043d\u044e\u0432\u0430\u0442\u0438 \u043c\u0430\u043d\u0435\u0432\u0440\u0443\u0432\u0430\u043d\u043d\u044f.", "ro": "Cele mai multe locuri de acostare ofer\u0103 o priveli\u0219te minunat\u0103 asupra castelului.<br>Inelurile de pe chei sunt mici \u0219i nu pot fi legate din barc\u0103, cineva trebuie s\u0103 fie pe chei.<br>V\u00e2ntul lateral poate fi puternic \u0219i poate face manevrarea dificil\u0103.", "tr": "\u00c7o\u011fu ba\u011flanma yeri kale manzaras\u0131 sunar.\nR\u0131ht\u0131mdaki halkalar k\u00fc\u00e7\u00fckt\u00fcr ve tekneden ba\u011flanamaz, birisi r\u0131ht\u0131mda olmal\u0131d\u0131r.\nYanal r\u00fczgar g\u00fc\u00e7l\u00fc olabilir ve manevray\u0131 zorla\u015ft\u0131rabilir.", "el": "\u03a4\u03b1 \u03c0\u03b5\u03c1\u03b9\u03c3\u03c3\u03cc\u03c4\u03b5\u03c1\u03b1 \u03c3\u03b7\u03bc\u03b5\u03af\u03b1 \u03c0\u03c1\u03cc\u03c3\u03b4\u03b5\u03c3\u03b7\u03c2 \u03c0\u03c1\u03bf\u03c3\u03c6\u03ad\u03c1\u03bf\u03c5\u03bd \u03b5\u03be\u03b1\u03b9\u03c1\u03b5\u03c4\u03b9\u03ba\u03ae \u03b8\u03ad\u03b1 \u03c3\u03c4\u03bf \u03ba\u03ac\u03c3\u03c4\u03c1\u03bf. <br> \u039f\u03b9 \u03b4\u03b1\u03ba\u03c4\u03cd\u03bb\u03b9\u03bf\u03b9 \u03c3\u03c4\u03bf\u03bd \u03c0\u03c1\u03bf\u03b2\u03bb\u03ae\u03c4\u03b1 \u03b5\u03af\u03bd\u03b1\u03b9 \u03bc\u03b9\u03ba\u03c1\u03bf\u03af \u03ba\u03b1\u03b9 \u03b4\u03b5\u03bd \u03bc\u03c0\u03bf\u03c1\u03bf\u03cd\u03bd \u03bd\u03b1 \u03b4\u03b5\u03b8\u03bf\u03cd\u03bd \u03b1\u03c0\u03cc \u03c4\u03bf \u03c3\u03ba\u03ac\u03c6\u03bf\u03c2, \u03ba\u03ac\u03c0\u03bf\u03b9\u03bf\u03c2 \u03c0\u03c1\u03ad\u03c0\u03b5\u03b9 \u03bd\u03b1 \u03b2\u03c1\u03af\u03c3\u03ba\u03b5\u03c4\u03b1\u03b9 \u03c3\u03c4\u03bf\u03bd \u03c0\u03c1\u03bf\u03b2\u03bb\u03ae\u03c4\u03b1. <br> \u039f \u03c0\u03bb\u03b5\u03c5\u03c1\u03b9\u03ba\u03cc\u03c2 \u03ac\u03bd\u03b5\u03bc\u03bf\u03c2 \u03bc\u03c0\u03bf\u03c1\u03b5\u03af \u03bd\u03b1 \u03b5\u03af\u03bd\u03b1\u03b9 \u03b9\u03c3\u03c7\u03c5\u03c1\u03cc\u03c2 \u03ba\u03b1\u03b9 \u03bd\u03b1 \u03ba\u03ac\u03bd\u03b5\u03b9 \u03c4\u03b7 \u03bc\u03b1\u03bd\u03bf\u03cd\u03b2\u03c1\u03b1 \u03b4\u03cd\u03c3\u03ba\u03bf\u03bb\u03b7.", "cs": "V\u011bt\u0161ina kotvi\u0161\u0165 nab\u00edz\u00ed skv\u011bl\u00fd v\u00fdhled na hrad. Krou\u017eky na n\u00e1b\u0159e\u017e\u00ed jsou mal\u00e9 a nemohou b\u00fdt uv\u00e1z\u00e1ny z lodi, n\u011bkdo mus\u00ed b\u00fdt na n\u00e1b\u0159e\u017e\u00ed. Bo\u010dn\u00ed v\u00edtr m\u016f\u017ee b\u00fdt siln\u00fd a man\u00e9vrov\u00e1n\u00ed tak slo\u017eit\u00e9.", "hu": "A legt\u00f6bb kik\u00f6t\u0151hely nagyszer\u0171 kil\u00e1t\u00e1st ny\u00fajt a v\u00e1rra.<br>A rakparton l\u00e9v\u0151 gy\u0171r\u0171k kicsik \u00e9s nem lehet a haj\u00f3r\u00f3l kik\u00f6tni \u0151ket, valakinek a rakparton kell lennie.<br>Az oldalsz\u00e9l er\u0151s lehet, \u00e9s megnehez\u00edti a man\u0151verez\u00e9st.", "fi": "Useimmat kiinnityspaikat tarjoavat erinomaisen n\u00e4kym\u00e4n linnalle.<br />Laiturin renkaat ovat pieni\u00e4 eiv\u00e4tk\u00e4 ne voi solmia veneest\u00e4 k\u00e4sin, jonkun t\u00e4ytyy olla laiturilla.<br />Sivutuuli voi olla voimakas ja tehd\u00e4 man\u00f6\u00f6verist\u00e4 haastavan.", "bg": "\u041f\u043e\u0432\u0435\u0447\u0435\u0442\u043e \u043c\u0435\u0441\u0442\u0430 \u0437\u0430 \u0430\u043a\u043e\u0441\u0442\u0438\u0440\u0430\u043d\u0435 \u043f\u0440\u0435\u0434\u043b\u0430\u0433\u0430\u0442 \u0447\u0443\u0434\u0435\u0441\u0435\u043d \u0438\u0437\u0433\u043b\u0435\u0434 \u043a\u044a\u043c \u0437\u0430\u043c\u044a\u043a\u0430.<br>\u0425\u0430\u043b\u043a\u0438\u0442\u0435 \u043d\u0430 \u043a\u0435\u0439\u0430 \u0441\u0430 \u043c\u0430\u043b\u043a\u0438 \u0438 \u043d\u0435 \u043c\u043e\u0433\u0430\u0442 \u0434\u0430 \u0431\u044a\u0434\u0430\u0442 \u0437\u0430\u0432\u044a\u0440\u0437\u0430\u043d\u0438 \u043e\u0442 \u043b\u043e\u0434\u043a\u0430\u0442\u0430, \u043d\u0435\u043e\u0431\u0445\u043e\u0434\u0438\u043c\u043e \u0435 \u043d\u044f\u043a\u043e\u0439 \u0434\u0430 \u0435 \u043d\u0430 \u043a\u0435\u0439\u0430.<br>\u0421\u0442\u0440\u0430\u043d\u0438\u0447\u043d\u0438\u044f\u0442 \u0432\u044f\u0442\u044a\u0440 \u043c\u043e\u0436\u0435 \u0434\u0430 \u0431\u044a\u0434\u0435 \u0441\u0438\u043b\u0435\u043d \u0438 \u0434\u0430 \u043d\u0430\u043f\u0440\u0430\u0432\u0438 \u043c\u0430\u043d\u0435\u0432\u0440\u0438\u0440\u0430\u043d\u0435\u0442\u043e \u0441\u043b\u043e\u0436\u043d\u043e.", "sr": "Ve\u0107ina vezova pru\u017ea odli\u010dan pogled na zamak.<br/>Prsteni na keju su mali i ne mogu se vezati sa broda, neko mora biti na keju.<br/>Bo\u010dni vetar mo\u017ee biti jak i ote\u017eati manevrisanje.", "et": "Enamikule kinnitustest avaneb suurep\u00e4rane vaade lossile. Kail olevad r\u00f5ngad on v\u00e4ikesed ja neid ei saa paadist kinnitada, keegi peab olema kail. K\u00fclgtuul v\u00f5ib olla tugev ja muuta man\u00f6\u00f6vri keeruliseks.", "lv": "Liel\u0101k\u0101 da\u013ca pietauvo\u0161an\u0101s vietu pied\u0101v\u0101 lielisku skatu uz pili. Gredzeni uz piest\u0101tnes ir mazi un nevar tikt sasieti no laivas, k\u0101dam j\u0101b\u016bt uz piest\u0101tnes. S\u0101nv\u0113j\u0161 var b\u016bt sp\u0113c\u012bgs un padar\u012bt manevr\u0113\u0161anu sare\u017e\u0123\u012btu.", "lt": "Dauguma \u0161vartavimo viet\u0173 si\u016blo puik\u0173 vaizd\u0105 \u012f pil\u012f. \u017diedo dydis prie krantin\u0117s yra ma\u017eas ir negali b\u016bti prisegtas i\u0161 laivo, ka\u017ekas turi b\u016bti ant krantin\u0117s. \u0160oninis v\u0117jas gali b\u016bti stiprus ir apsunkinti manevravim\u0105."}
Mariefred: {"base": "en", "no": "Fingerbrygger er tilgjengelige for mindre b\u00e5ter.<br/>For st\u00f8rre b\u00e5ter finnes akterfort\u00f8yningsb\u00f8yer bak bensinstasjonen.<br/>Diesel og bensin er tilgjengelig.", "se": "Fingerpontoner \u00e4r tillg\u00e4ngliga f\u00f6r mindre b\u00e5tar. St\u00f6rre b\u00e5tar kan finna f\u00f6rt\u00f6jningsbojar akter om br\u00e4nslestationen. Diesel och bensin finns tillg\u00e4ngligt.", "en": "Finger pontoons are available for smaller boats.\r\nLager one will find aft mooring buoys behind the fuel station.\r\nDiesel and Petrol are available.", "da": "Fingerpontoner er tilg\u00e6ngelige for mindre b\u00e5de.<br>St\u00f8rre b\u00e5de vil finde agterfort\u00f8jningsb\u00f8jer bag br\u00e6ndstofstationen.<br>Diesel og benzin er tilg\u00e6ngelige.", "fr": "Les pontons en \u00e9pi sont disponibles pour les petits bateaux.<br>Larger ones will find aft mooring buoys behind the fuel station.<br>Du diesel et de l'essence sont disponibles.", "de": "Fingerponton stehen f\u00fcr kleinere Boote zur Verf\u00fcgung.<br/>Gr\u00f6\u00dfere Boote finden Heckbojen hinter der Tankstelle.<br/>Diesel und Benzin sind erh\u00e4ltlich.", "es": "Los pantalanes de dedos est\u00e1n disponibles para embarcaciones m\u00e1s peque\u00f1as. Uno m\u00e1s grande encontrar\u00e1 boyas de amarre de popa detr\u00e1s de la estaci\u00f3n de combustible. Hay disponible di\u00e9sel y gasolina.", "it": "Finger pontili sono disponibili per barche pi\u00f9 piccole.<br>Pi\u00f9 grandi troveranno boe di poppa dietro la stazione di rifornimento.<br>Diesel e Benzina sono disponibili.", "pt": "<p>Est\u00e3o dispon\u00edveis pont\u00f5es de dedo para barcos menores.</p>\n<p>Os maiores encontrar\u00e3o boias de amarra\u00e7\u00e3o na popa atr\u00e1s da esta\u00e7\u00e3o de combust\u00edvel.</p>\n<p>Diesel e gasolina est\u00e3o dispon\u00edveis.</p>", "nl": "Vingerpontons zijn beschikbaar voor kleinere boten. Grotere boten vinden achtermoreerboeien achter het tankstation. Diesel en benzine zijn beschikbaar.", "pl": "P\u0142ywaki palcowe s\u0105 dost\u0119pne dla mniejszych \u0142odzi. Wi\u0119ksze jednostki znajd\u0105 boje cumownicze za stacj\u0105 paliw. Dost\u0119pny jest olej nap\u0119dowy i benzyna.", "uk": "\u0414\u043e\u0441\u0442\u0443\u043f\u043d\u0456 \u043f\u043e\u043d\u0442\u043e\u043d\u0438 \u0434\u043b\u044f \u0448\u0432\u0430\u0440\u0442\u0443\u0432\u0430\u043d\u043d\u044f \u0434\u043b\u044f \u043c\u0435\u043d\u0448\u0438\u0445 \u0447\u043e\u0432\u043d\u0456\u0432. \u0411\u0456\u043b\u044c\u0448\u0456 \u0437\u043d\u0430\u0439\u0434\u0443\u0442\u044c \u0448\u0432\u0430\u0440\u0442\u0443\u0432\u0430\u043b\u044c\u043d\u0456 \u0431\u0443\u0457 \u0437\u0430 \u043f\u0430\u043b\u0438\u0432\u043d\u043e\u044e \u0441\u0442\u0430\u043d\u0446\u0456\u0454\u044e. \u0414\u0438\u0437\u0435\u043b\u044c \u0442\u0430 \u0431\u0435\u043d\u0437\u0438\u043d \u0434\u043e\u0441\u0442\u0443\u043f\u043d\u0456.", "ro": "Pontoanele de deget sunt disponibile pentru ambarca\u021biuni mai mici. Mai \u00een spate ve\u021bi g\u0103si geamanduri de ancorare \u00een spatele sta\u021biei de combustibil. Motorina \u0219i benzina sunt disponibile.", "tr": "K\u00fc\u00e7\u00fck tekneler i\u00e7in parmak iskeleler mevcuttur. Daha b\u00fcy\u00fck tekneler arkada, yak\u0131t istasyonunun arkas\u0131nda k\u0131\u00e7 tarafa ba\u011flanma \u015famand\u0131ralar\u0131 bulacaklard\u0131r. Dizel ve Benzin mevcuttur.", "el": "\u0394\u03b9\u03b1\u03c4\u03af\u03b8\u03b5\u03bd\u03c4\u03b1\u03b9 \u03c0\u03bb\u03c9\u03c4\u03ad\u03c2 \u03b1\u03c0\u03bf\u03b2\u03ac\u03b8\u03c1\u03b5\u03c2 \u03b3\u03b9\u03b1 \u03bc\u03b9\u03ba\u03c1\u03cc\u03c4\u03b5\u03c1\u03b1 \u03c3\u03ba\u03ac\u03c6\u03b7.<br>\u03a4\u03b1 \u03bc\u03b5\u03b3\u03b1\u03bb\u03cd\u03c4\u03b5\u03c1\u03b1 \u03c3\u03ba\u03ac\u03c6\u03b7 \u03b8\u03b1 \u03b2\u03c1\u03bf\u03c5\u03bd \u03c0\u03af\u03c3\u03c9 \u03b1\u03b3\u03ba\u03c5\u03c1\u03bf\u03b2\u03cc\u03bb\u03b9\u03b1 \u03c0\u03af\u03c3\u03c9 \u03b1\u03c0\u03cc \u03c4\u03bf\u03bd \u03c3\u03c4\u03b1\u03b8\u03bc\u03cc \u03ba\u03b1\u03c5\u03c3\u03af\u03bc\u03c9\u03bd.<br>\u0394\u03b9\u03b1\u03c4\u03af\u03b8\u03b5\u03bd\u03c4\u03b1\u03b9 \u03bd\u03c4\u03af\u03b6\u03b5\u03bb \u03ba\u03b1\u03b9 \u03b2\u03b5\u03bd\u03b6\u03af\u03bd\u03b7.", "cs": "K dispozici jsou prstov\u00e1 pontony pro men\u0161\u00ed lod\u011b. V\u011bt\u0161\u00ed najdete zadn\u00ed kotevn\u00ed b\u00f3je za \u010derpac\u00ed stanic\u00ed. Nafta a benz\u00edn jsou k dispozici.", "hu": "Finger m\u00f3l\u00f3k kisebb haj\u00f3k sz\u00e1m\u00e1ra \u00e1llnak rendelkez\u00e9sre. Nagyobb haj\u00f3k sz\u00e1m\u00e1ra h\u00e1ts\u00f3 kik\u00f6t\u00e9si b\u00f3j\u00e1k tal\u00e1lhat\u00f3ak az \u00fczemanyagt\u00f6lt\u0151 \u00e1llom\u00e1s m\u00f6g\u00f6tt. D\u00edzel \u00e9s benzin kaphat\u00f3.", "fi": "Sormilaiturit ovat saatavilla pienemmille veneille. Suuremmille veneille on per\u00e4mooringpoijuja polttoaineaseman takana. Diesel ja bensiini ovat saatavilla.", "bg": "\u041d\u0430\u043b\u0438\u0447\u043d\u0438 \u0441\u0430 \u043f\u0440\u044a\u0441\u0442\u043e\u0432\u0438 \u043f\u043e\u043d\u0442\u043e\u043d\u0438 \u0437\u0430 \u043f\u043e-\u043c\u0430\u043b\u043a\u0438 \u043b\u043e\u0434\u043a\u0438. \u041f\u043e-\u0433\u043e\u043b\u0435\u043c\u0438\u0442\u0435 \u0449\u0435 \u043d\u0430\u043c\u0435\u0440\u044f\u0442 \u043a\u043e\u0442\u0432\u0435\u043d\u0438 \u0431\u0443\u0439\u043e\u0432\u0435 \u0437\u0430\u0434 \u0431\u0435\u043d\u0437\u0438\u043d\u043e\u0441\u0442\u0430\u043d\u0446\u0438\u044f\u0442\u0430. \u041d\u0430\u043b\u0438\u0447\u043d\u0438 \u0441\u0430 \u0434\u0438\u0437\u0435\u043b \u0438 \u0431\u0435\u043d\u0437\u0438\u043d.", "sr": "Finger pontoni su dostupni za manje brodove. Ve\u0107e brodove \u0107e prona\u0107i krmene bove iza benzinske stanice. Dizel i benzin su dostupni.", "et": "S\u00f5rmkaiad on saadaval v\u00e4iksematele paatidele.<br>Suuremad kaiad leiab k\u00fctusejaama taga olevate ahtripoide juurest.<br>Diislik\u00fctus ja bensiin on saadaval.", "lv": "Pieejami finger pontoni maz\u0101k\u0101m laiv\u0101m. Aiz degvielas stacijas atrad\u012bsiet lagera mooring bojas. Pieejama d\u012bze\u013cdegviela un benz\u012bns.", "lt": "Prieplaukos pir\u0161tai skirti ma\u017eesniems laivams. U\u017edegime, u\u017e kuro stoties, atrasite u\u017epakalini\u0173 \u0161vartavimo pl\u016bdur\u0173. Galima \u012fsigyti dyzelino ir benzino."}
Mariefred: {"base": "en", "no": "Den farleden som f\u00f8rer til marinaen er godt merket. Den gr\u00f8nne b\u00f8yen er ikke lett \u00e5 se fra langt hold. Den r\u00f8de er skjult p\u00e5 dette bildet av den forrige b\u00e5ten.", "se": "Farleden som leder till marinan \u00e4r v\u00e4l utm\u00e4rkt. Den gr\u00f6na bojen \u00e4r sv\u00e5r att se p\u00e5 l\u00e5ngt avst\u00e5nd. Den r\u00f6da bojen \u00e4r dold p\u00e5 detta foto av den f\u00f6reg\u00e5ende b\u00e5ten.", "en": "The fairway reaching the marina is well mark. The green buoy is not easy to see from far away. The red one is hidden on this photo by the previous boot.", "da": "Indsejlingen til marinaen er godt afm\u00e6rket. Den gr\u00f8nne b\u00f8je er ikke let at se p\u00e5 lang afstand. Den r\u00f8de er skjult p\u00e5 dette foto af den forrige b\u00e5d.", "fr": "La voie d'acc\u00e8s \u00e0 la marina est bien balis\u00e9e. La bou\u00e9e verte n'est pas facile \u00e0 voir de loin. La bou\u00e9e rouge est cach\u00e9e sur cette photo par le bateau pr\u00e9c\u00e9dent.", "de": "Der Fahrweg zur Marina ist gut markiert. Die gr\u00fcne Boje ist aus der Ferne nicht leicht zu erkennen. Die rote Boje wird auf diesem Foto von dem vorhergehenden Boot verdeckt.", "es": "El canal de aproximaci\u00f3n a la marina est\u00e1 bien se\u00f1alizado. La boya verde no es f\u00e1cil de ver desde lejos. La roja est\u00e1 oculta en esta foto por la embarcaci\u00f3n anterior.", "it": "Il canale di accesso al marina \u00e8 ben segnalato. La boa verde non \u00e8 facile da vedere da lontano. Quella rossa \u00e8 nascosta in questa foto dal precedente natante.", "pt": "O canal de acesso \u00e0 marina est\u00e1 bem sinalizado. A boia verde n\u00e3o \u00e9 f\u00e1cil de ver de longe. A boia vermelha est\u00e1 escondida nesta foto pelo barco anterior.", "nl": "De vaargeul die de jachthaven bereikt, is goed gemarkeerd. De groene boei is van veraf niet gemakkelijk te zien. De rode wordt op deze foto verborgen door de vorige boot.", "pl": "Tor wodny prowadz\u0105cy do mariny jest dobrze oznakowany. Zielona boja nie jest \u0142atwa do dostrze\u017cenia z daleka. Czerwona boja jest ukryta na tym zdj\u0119ciu przez poprzedni\u0105 \u0142\u00f3d\u017a.", "uk": "\u0424\u0430\u0440\u0432\u0430\u0442\u0435\u0440, \u0449\u043e \u0432\u0435\u0434\u0435 \u0434\u043e \u043c\u0430\u0440\u0438\u043d\u0438, \u0434\u043e\u0431\u0440\u0435 \u043f\u043e\u0437\u043d\u0430\u0447\u0435\u043d\u0438\u0439. \u0417\u0435\u043b\u0435\u043d\u0443 \u0431\u0443\u0439 \u043d\u0435 \u043b\u0435\u0433\u043a\u043e \u043f\u043e\u0431\u0430\u0447\u0438\u0442\u0438 \u0437\u0434\u0430\u043b\u0435\u043a\u0443. \u041d\u0430 \u0446\u044c\u043e\u043c\u0443 \u0444\u043e\u0442\u043e \u0447\u0435\u0440\u0432\u0430\u043d\u0430 \u0431\u0443\u0439 \u043f\u0440\u0438\u0445\u043e\u0432\u0430\u043d\u0430 \u043f\u043e\u043f\u0435\u0440\u0435\u0434\u043d\u0456\u043c \u0447\u043e\u0432\u043d\u0435\u043c.", "ro": "Canalul de acces c\u0103tre marin\u0103 este bine marcat. Baliza verde nu este u\u0219or de v\u0103zut de la distan\u021b\u0103. Cea ro\u0219ie este ascuns\u0103 \u00een aceast\u0103 fotografie de barca anterioar\u0103.", "tr": "Marinaya ula\u015fan kanal iyi i\u015faretlenmi\u015ftir. Ye\u015fil \u015famand\u0131ra uzaktan g\u00f6r\u00fclmesi kolay de\u011fildir. K\u0131rm\u0131z\u0131 olan, \u00f6nceki tekne taraf\u0131ndan bu foto\u011frafta gizlenmi\u015ftir.", "el": "\u0397 \u03c0\u03bb\u03b5\u03cd\u03c3\u03b7 \u03c0\u03bf\u03c5 \u03c6\u03c4\u03ac\u03bd\u03b5\u03b9 \u03c3\u03c4\u03b7 \u03bc\u03b1\u03c1\u03af\u03bd\u03b1 \u03b5\u03af\u03bd\u03b1\u03b9 \u03ba\u03b1\u03bb\u03ac \u03c3\u03b7\u03bc\u03b1\u03c4\u03bf\u03b4\u03bf\u03c4\u03b7\u03bc\u03ad\u03bd\u03b7. \u0397 \u03c0\u03c1\u03ac\u03c3\u03b9\u03bd\u03b7 \u03c3\u03b7\u03bc\u03b1\u03b4\u03bf\u03cd\u03c1\u03b1 \u03b4\u03b5\u03bd \u03b5\u03af\u03bd\u03b1\u03b9 \u03b5\u03cd\u03ba\u03bf\u03bb\u03bf \u03bd\u03b1 \u03c4\u03b7 \u03b4\u03b5\u03b9\u03c2 \u03b1\u03c0\u03cc \u03bc\u03b1\u03ba\u03c1\u03b9\u03ac. \u0397 \u03ba\u03cc\u03ba\u03ba\u03b9\u03bd\u03b7 \u03b5\u03af\u03bd\u03b1\u03b9 \u03ba\u03c1\u03c5\u03bc\u03bc\u03ad\u03bd\u03b7 \u03c3\u03b5 \u03b1\u03c5\u03c4\u03ae \u03c4\u03b7 \u03c6\u03c9\u03c4\u03bf\u03b3\u03c1\u03b1\u03c6\u03af\u03b1 \u03c0\u03af\u03c3\u03c9 \u03b1\u03c0\u03cc \u03c4\u03b7\u03bd \u03c0\u03c1\u03bf\u03b7\u03b3\u03bf\u03cd\u03bc\u03b5\u03bd\u03b7 \u03b2\u03ac\u03c1\u03ba\u03b1.", "cs": "Plavebn\u00ed dr\u00e1ha vedouc\u00ed k marin\u011b je dob\u0159e ozna\u010den\u00e1. Zelenou b\u00f3ji nen\u00ed zdaleka snadn\u00e9 vid\u011bt. \u010cerven\u00e1 je na t\u00e9to fotografii skryta p\u0159edchoz\u00ed lod\u00ed.", "hu": "A kik\u00f6t\u0151be vezet\u0151 haj\u00f3\u00fat j\u00f3l jel\u00f6lt. A z\u00f6ld b\u00f3ja nem k\u00f6nnyen l\u00e1that\u00f3 t\u00e1volr\u00f3l. A piros b\u00f3j\u00e1t ezen a k\u00e9pen az el\u0151z\u0151 haj\u00f3 elrejti.", "fi": "V\u00e4yl\u00e4, joka johtaa venesatamaan, on hyvin merkitty. Vihre\u00e4 poiju ei ole helppo n\u00e4hd\u00e4 kaukaa. Punainen poiju on peitetty t\u00e4ss\u00e4 valokuvassa edellisen veneen takia.", "bg": "\u0424\u0430\u0440\u043e\u0432\u0438\u044f\u0442 \u043a\u0430\u043d\u0430\u043b, \u0432\u043e\u0434\u0435\u0449 \u0434\u043e \u043c\u0430\u0440\u0438\u043d\u0430\u0442\u0430, \u0435 \u0434\u043e\u0431\u0440\u0435 \u043e\u0431\u043e\u0437\u043d\u0430\u0447\u0435\u043d. \u0417\u0435\u043b\u0435\u043d\u0430\u0442\u0430 \u0431\u0443\u0439\u043a\u0430 \u043d\u0435 \u0441\u0435 \u0432\u0438\u0436\u0434\u0430 \u043b\u0435\u0441\u043d\u043e \u043e\u0442\u0434\u0430\u043b\u0435\u0447. \u0427\u0435\u0440\u0432\u0435\u043d\u0430\u0442\u0430 \u0435 \u0441\u043a\u0440\u0438\u0442\u0430 \u043d\u0430 \u0442\u0430\u0437\u0438 \u0441\u043d\u0438\u043c\u043a\u0430 \u043e\u0442 \u043f\u0440\u0435\u0434\u043d\u0430\u0442\u0430 \u043b\u043e\u0434\u043a\u0430.", "sr": "Plovni put koji vodi do marine je dobro ozna\u010den. Zelena bova nije lako vidljiva iz daljine. Crvena je sakrivena na ovoj fotografiji prethodnim brodom.", "et": "Sadamasse j\u00f5udev fairway on h\u00e4sti m\u00e4rgitud. Rohelist poid ei ole kaugelt lihtne n\u00e4ha. Punane on sellel fotol eelneva paadi poolt varjatud.", "lv": "Ku\u0123u ce\u013c\u0161, kas ved uz jahtu ostu, ir labi mar\u0137\u0113ts. Za\u013c\u0101 boja nav viegli paman\u0101ma no t\u0101lienes. Sarkan\u0101 ir pasl\u0113pta \u0161aj\u0101 fotogr\u0101fij\u0101 aiz iepriek\u0161\u0113j\u0101s laivas.", "lt": "Farvateris, vedantis \u012f prieplauk\u0105, yra gerai pa\u017eym\u0117tas. \u017dalia boja i\u0161 toli n\u0117ra lengvai matoma. Raudon\u0105j\u0105 boj\u0105 \u0161ioje nuotraukoje u\u017estojo prie\u0161 tai esantis laivas."}
Mariefred: {"base": "en", "no": "Tilgang fra sj\u00f8en er enkelt, mer eller mindre trenger du \u00e5 sikte mot slottet.", "se": "Tilltr\u00e4de fr\u00e5n sj\u00f6n \u00e4r enkelt, mer eller mindre beh\u00f6ver du sikta p\u00e5 slottet.", "en": "Access from see is easy, more or less you need to aim at the castle.", "da": "Adgang fra s\u00f8en er nem, mere eller mindre skal du sigte efter slottet.", "fr": "L'acc\u00e8s depuis la mer est facile, vous devez plus ou moins viser le ch\u00e2teau.", "de": "Der Zugang vom Meer ist einfach, mehr oder weniger m\u00fcssen Sie auf das Schloss zielen.", "es": "El acceso desde el mar es f\u00e1cil, m\u00e1s o menos necesitas apuntar al castillo.", "it": "L'accesso dal mare \u00e8 facile, pi\u00f9 o meno devi puntare al castello.", "pt": "O acesso por mar \u00e9 f\u00e1cil, mais ou menos voc\u00ea precisa apontar para o castelo.", "nl": "Toegang vanaf zee is eenvoudig, min of meer moet je naar het kasteel richten.", "pl": "Dost\u0119p od morza jest \u0142atwy, mniej wi\u0119cej trzeba celowa\u0107 w zamek.", "uk": "\u0414\u043e\u0441\u0442\u0443\u043f \u0437 \u043c\u043e\u0440\u044f \u043f\u0440\u043e\u0441\u0442\u0438\u0439, \u0431\u0456\u043b\u044c\u0448\u0435 \u0447\u0438 \u043c\u0435\u043d\u0448\u0435 \u0432\u0430\u043c \u043f\u043e\u0442\u0440\u0456\u0431\u043d\u043e \u043e\u0440\u0456\u0454\u043d\u0442\u0443\u0432\u0430\u0442\u0438\u0441\u044f \u043d\u0430 \u0437\u0430\u043c\u043e\u043a.", "ro": "Accesul pe mare este u\u0219or, trebuie doar s\u0103 viza\u021bi castelul.", "tr": "Denizden eri\u015fim kolayd\u0131r, a\u015fa\u011f\u0131 yukar\u0131 kaleyi hedeflemeniz yeterlidir.", "el": "\u0397 \u03c0\u03c1\u03cc\u03c3\u03b2\u03b1\u03c3\u03b7 \u03b1\u03c0\u03cc \u03c4\u03b7 \u03b8\u03ac\u03bb\u03b1\u03c3\u03c3\u03b1 \u03b5\u03af\u03bd\u03b1\u03b9 \u03b5\u03cd\u03ba\u03bf\u03bb\u03b7, \u03bb\u03af\u03b3\u03bf \u03c0\u03bf\u03bb\u03cd \u03c7\u03c1\u03b5\u03b9\u03ac\u03b6\u03b5\u03c4\u03b1\u03b9 \u03bd\u03b1 \u03c3\u03c4\u03bf\u03c7\u03b5\u03cd\u03c3\u03b5\u03c4\u03b5 \u03c4\u03bf \u03ba\u03ac\u03c3\u03c4\u03c1\u03bf.", "cs": "P\u0159\u00edstup z mo\u0159e je snadn\u00fd, v podstat\u011b sta\u010d\u00ed m\u00ed\u0159it na hrad.", "hu": "A tenger fel\u0151l val\u00f3 megk\u00f6zel\u00edt\u00e9s k\u00f6nny\u0171, nagyj\u00e1b\u00f3l a kast\u00e9ly fel\u00e9 kell ir\u00e1ny\u00edtani.", "fi": "P\u00e4\u00e4sy merelt\u00e4 on helppoa, suunnilleen sinun tarvitsee vain t\u00e4hd\u00e4t\u00e4 linnaa kohti.", "bg": "\u0414\u043e\u0441\u0442\u044a\u043f\u044a\u0442 \u043e\u0442 \u043c\u043e\u0440\u0435\u0442\u043e \u0435 \u043b\u0435\u0441\u0435\u043d, \u0432 \u043e\u0431\u0449\u0438 \u043b\u0438\u043d\u0438\u0438 \u0442\u0440\u044f\u0431\u0432\u0430 \u0434\u0430 \u0441\u0435 \u043d\u0430\u0441\u043e\u0447\u0438\u0442\u0435 \u043a\u044a\u043c \u0437\u0430\u043c\u044a\u043a\u0430.", "sr": "Pristup sa mora je lak, vi\u0161e ili manje treba da ciljate ka tvr\u0111avi.", "et": "L\u00e4henemine merelt on lihtne, enam-v\u00e4hem peate sihtima lossi.", "lv": "Piek\u013cuve no j\u016bras ir vienk\u0101r\u0161a, jums vair\u0101k vai maz\u0101k j\u0101virz\u0101s uz pili.", "lt": "Patekimas i\u0161 j\u016bros yra lengvas, daugiau ar ma\u017eiau turite taikyti \u012f pil\u012f."}
Mariefred: {"base": "en", "no": "Marinaen sett fra slottet.", "se": "Marinan sedd fr\u00e5n slottet.", "en": "The marina seen from the castle.", "da": "Marinaen set fra slottet.", "fr": "La marina vue depuis le ch\u00e2teau.", "de": "Der Yachthafen vom Schloss aus gesehen.", "es": "La marina vista desde el castillo.", "it": "Il porto turistico visto dal castello.", "pt": "A marina vista do castelo.", "nl": "De jachthaven gezien vanaf het kasteel.", "pl": "Marina widziana z zamku.", "uk": "\u041c\u0430\u0440\u0438\u043d\u0430, \u043f\u043e\u0431\u0430\u0447\u0435\u043d\u0430 \u0437 \u0437\u0430\u043c\u043a\u0443.", "ro": "Marina v\u0103zut\u0103 de la castel.", "tr": "Marinay\u0131 kaleden g\u00f6r\u00fcn\u00fcm.", "el": "\u0397 \u03bc\u03b1\u03c1\u03af\u03bd\u03b1 \u03cc\u03c0\u03c9\u03c2 \u03c6\u03b1\u03af\u03bd\u03b5\u03c4\u03b1\u03b9 \u03b1\u03c0\u03cc \u03c4\u03bf \u03ba\u03ac\u03c3\u03c4\u03c1\u03bf.", "cs": "P\u0159\u00edstav vid\u011bn\u00fd z hradu.", "hu": "A kik\u00f6t\u0151 a v\u00e1rb\u00f3l n\u00e9zve.", "fi": "Satama n\u00e4htyn\u00e4 linnasta.", "bg": "\u041c\u0430\u0440\u0438\u043d\u0430\u0442\u0430, \u043f\u043e\u0433\u043b\u0435\u0434\u043d\u0430\u0442\u0430 \u043e\u0442 \u0437\u0430\u043c\u044a\u043a\u0430.", "sr": "Marina vi\u0111ena sa zamka.", "et": "Marina, mida on n\u00e4ha lossist.", "lv": "Jahtu osta, skatoties no pils.", "lt": "Marina matoma i\u0161 pilies."}
Mariefred: {"base": "en", "no": "Det er en postkort-vakker sm\u00e5by. Ikke forvent \u00e5 v\u00e6re alene.", "se": "Det \u00e4r en vykortsklass liten stad. F\u00f6rv\u00e4nta dig inte att vara ensam.", "en": "It's a postcard class small town. Do not expect to be alone.", "da": "Det er en postkortklasse lille by. Forvent ikke at v\u00e6re alene.", "fr": "C'est une petite ville de carte postale. Ne vous attendez pas \u00e0 \u00eatre seul.", "de": "Es ist eine malerische kleine Stadt. Erwarten Sie nicht, allein zu sein.", "es": "Es un pueblo peque\u00f1o de postal. No esperes estar solo.", "it": "\u00c8 una cittadina da cartolina. Non aspettarti di essere solo.", "pt": "\u00c9 uma pequena cidade digna de um cart\u00e3o-postal. N\u00e3o espere estar sozinho.", "nl": "Het is een ansichtkaart-klas klein stadje. Verwacht niet om alleen te zijn.", "pl": "To ma\u0142e miasteczko prosto z poczt\u00f3wki. Nie spodziewaj si\u0119 by\u0107 sam.", "uk": "\u0426\u0435 \u043c\u0430\u043b\u0435\u043d\u044c\u043a\u0435 \u043c\u0456\u0441\u0442\u0435\u0447\u043a\u043e \u044f\u043a \u0437 \u043b\u0438\u0441\u0442\u0456\u0432\u043a\u0438. \u041d\u0435 \u043e\u0447\u0456\u043a\u0443\u0439\u0442\u0435 \u0431\u0443\u0442\u0438 \u043d\u0430\u043e\u0434\u0438\u043d\u0446\u0456.", "ro": "Este un or\u0103\u0219el de tip carte po\u0219tal\u0103. Nu te a\u0219tepta s\u0103 fii singur.", "tr": "Kartpostal g\u00f6r\u00fcn\u00fcml\u00fc k\u00fc\u00e7\u00fck bir kasaba. Yaln\u0131z olmay\u0131 beklemeyin.", "el": "\u0395\u03af\u03bd\u03b1\u03b9 \u03bc\u03b9\u03b1 \u03bc\u03b9\u03ba\u03c1\u03ae \u03c0\u03cc\u03bb\u03b7 \u03c0\u03bf\u03c5 \u03bc\u03bf\u03b9\u03ac\u03b6\u03b5\u03b9 \u03bc\u03b5 \u03ba\u03b1\u03c1\u03c4 \u03c0\u03bf\u03c3\u03c4\u03ac\u03bb. \u039c\u03b7\u03bd \u03c0\u03b5\u03c1\u03b9\u03bc\u03ad\u03bd\u03b5\u03c4\u03b5 \u03bd\u03b1 \u03b5\u03af\u03c3\u03c4\u03b5 \u03bc\u03cc\u03bd\u03bf\u03b9.", "cs": "Je to malebn\u00e9 m\u011bste\u010dko jako z pohlednice. Neo\u010dek\u00e1vejte, \u017ee budete sami.", "hu": "Ez egy k\u00e9peslapra ill\u0151 kisv\u00e1ros. Ne sz\u00e1m\u00edtson arra, hogy egyed\u00fcl lesz.", "fi": "Se on postikorttimainen pieni kaupunki. \u00c4l\u00e4 odota olevasi yksin.", "bg": "\u0422\u043e\u0432\u0430 \u0435 \u043c\u0430\u043b\u043a\u043e \u0433\u0440\u0430\u0434\u0447\u0435 \u043a\u0430\u0442\u043e \u043e\u0442 \u043f\u043e\u0449\u0435\u043d\u0441\u043a\u0430 \u043a\u0430\u0440\u0442\u0438\u0447\u043a\u0430. \u041d\u0435 \u043e\u0447\u0430\u043a\u0432\u0430\u0439\u0442\u0435 \u0434\u0430 \u0431\u044a\u0434\u0435\u0442\u0435 \u0441\u0430\u043c\u0438.", "sr": "To je mali grad kao sa razglednice. Nemojte o\u010dekivati da \u0107ete biti sami.", "et": "See on postkaardi-klassi v\u00e4ikelinn. \u00c4ra eelda, et oled \u00fcksi.", "lv": "T\u0101 ir pastkart\u012b\u0161u klases mazpils\u0113ta. Neuzticieties, ka b\u016bsiet viens.", "lt": "Tai kaip atviruko vertas ma\u017eas miestelis. Nesitik\u0117kite b\u016bti vieni."}
Mariefred: {"base": "en", "no": "To skritt fra b\u00e5ten din finner du restaurant og kaf\u00e9. <br>I byen finner du en ICA-butikk som er \u00e5pen alle ukens dager.", "se": "N\u00e5gra steg fr\u00e5n din b\u00e5t hittar du restaurang och caf\u00e9.<br>I staden finns det en ICA-butik som \u00e4r \u00f6ppen alla dagar i veckan.", "en": "A two steps from your boot you will find restaurant and caf\u00e9.\r\nIn town there is an ICA supermarket open all days of the week.", "da": "Et par skridt fra din b\u00e5d finder du en restaurant og caf\u00e9. <br> I byen er der en ICA-supermarked, der har \u00e5bent alle ugens dage.", "fr": "\u00c0 deux pas de votre bateau, vous trouverez un restaurant et un caf\u00e9. En ville, il y a un supermarch\u00e9 ICA ouvert tous les jours de la semaine.", "de": "Zwei Schritte von Ihrem Boot entfernt finden Sie ein Restaurant und ein Caf\u00e9. In der Stadt gibt es einen ICA-Supermarkt, der an allen Tagen der Woche ge\u00f6ffnet ist.", "es": "A dos pasos de su puerto encontrar\u00e1 un restaurante y una cafeter\u00eda. En el pueblo hay un supermercado ICA abierto todos los d\u00edas de la semana.", "it": "A due passi dalla vostra barca troverete ristoranti e caff\u00e8. In citt\u00e0 c'\u00e8 un supermercato ICA aperto tutti i giorni della settimana.", "pt": "A dois passos do seu barco voc\u00ea encontrar\u00e1 restaurante e caf\u00e9.<br>Na cidade h\u00e1 um supermercado ICA aberto todos os dias da semana.", "nl": "Op twee stappen van uw boot vindt u een restaurant en caf\u00e9. In de stad is er een ICA supermarkt die alle dagen van de week open is.", "pl": "Dwa kroki od twojej \u0142odzi znajdziesz restauracj\u0119 i kawiarni\u0119.<br>W mie\u015bcie jest supermarket ICA, otwarty codziennie.", "uk": "\u0423 \u0434\u0432\u043e\u0445 \u043a\u0440\u043e\u043a\u0430\u0445 \u0432\u0456\u0434 \u0432\u0430\u0448\u043e\u0433\u043e \u0447\u043e\u0432\u043d\u0430 \u0432\u0438 \u0437\u043d\u0430\u0439\u0434\u0435\u0442\u0435 \u0440\u0435\u0441\u0442\u043e\u0440\u0430\u043d \u0442\u0430 \u043a\u0430\u0444\u0435. \u0423 \u043c\u0456\u0441\u0442\u0456 \u0454 \u0441\u0443\u043f\u0435\u0440\u043c\u0430\u0440\u043a\u0435\u0442 ICA, \u044f\u043a\u0438\u0439 \u043f\u0440\u0430\u0446\u044e\u0454 \u0449\u043e\u0434\u043d\u044f.", "ro": "La doi pa\u0219i de barca ta vei g\u0103si un restaurant \u0219i o cafenea.<br>\u00cen ora\u0219 exist\u0103 un supermarket ICA deschis toate zilele s\u0103pt\u0103m\u00e2nii.", "tr": "\u00c7ok yak\u0131n\u0131n\u0131zda restoran ve kafe bulabilirsiniz. Kasabada haftan\u0131n her g\u00fcn\u00fc a\u00e7\u0131k olan bir ICA s\u00fcpermarketi vard\u0131r.", "el": "\u0394\u03cd\u03bf \u03b2\u03ae\u03bc\u03b1\u03c4\u03b1 \u03b1\u03c0\u03cc \u03c4\u03b7 \u03b2\u03ac\u03c1\u03ba\u03b1 \u03c3\u03b1\u03c2 \u03b8\u03b1 \u03b2\u03c1\u03b5\u03af\u03c4\u03b5 \u03b5\u03c3\u03c4\u03b9\u03b1\u03c4\u03cc\u03c1\u03b9\u03bf \u03ba\u03b1\u03b9 \u03ba\u03b1\u03c6\u03b5\u03c4\u03ad\u03c1\u03b9\u03b1.<br>\u03a3\u03c4\u03b7\u03bd \u03c0\u03cc\u03bb\u03b7 \u03c5\u03c0\u03ac\u03c1\u03c7\u03b5\u03b9 \u03ad\u03bd\u03b1 \u03c3\u03bf\u03cd\u03c0\u03b5\u03c1 \u03bc\u03ac\u03c1\u03ba\u03b5\u03c4 ICA \u03c0\u03bf\u03c5 \u03b5\u03af\u03bd\u03b1\u03b9 \u03b1\u03bd\u03bf\u03b9\u03c7\u03c4\u03cc \u03cc\u03bb\u03b5\u03c2 \u03c4\u03b9\u03c2 \u03b7\u03bc\u03ad\u03c1\u03b5\u03c2 \u03c4\u03b7\u03c2 \u03b5\u03b2\u03b4\u03bf\u03bc\u03ac\u03b4\u03b1\u03c2.", "cs": "Dva kroky od va\u0161\u00ed lodi najdete restauraci a kav\u00e1rnu. Ve m\u011bst\u011b je supermarket ICA, kter\u00fd je otev\u0159en\u00fd ka\u017ed\u00fd den v t\u00fddnu.", "hu": "K\u00e9t l\u00e9p\u00e9sre a haj\u00f3dt\u00f3l tal\u00e1lsz \u00e9ttermet \u00e9s k\u00e1v\u00e9z\u00f3t.<br> A v\u00e1rosban van egy ICA szupermarket, amely a h\u00e9t minden napj\u00e1n nyitva tart.", "fi": "Kahden askeleen p\u00e4\u00e4ss\u00e4 veneelt\u00e4si l\u00f6yd\u00e4t ravintolan ja kahvilan. Kaupungista l\u00f6ytyy ICA-supermarketti, joka on auki kaikkina viikonp\u00e4ivin\u00e4.", "bg": "\u041d\u0430 \u0434\u0432\u0435 \u043a\u0440\u0430\u0447\u043a\u0438 \u043e\u0442 \u0432\u0430\u0448\u0438\u044f \u043b\u043e\u0434\u043a\u0430 \u0449\u0435 \u043d\u0430\u043c\u0435\u0440\u0438\u0442\u0435 \u0440\u0435\u0441\u0442\u043e\u0440\u0430\u043d\u0442 \u0438 \u043a\u0430\u0444\u0435\u043d\u0435.<br>\u0412 \u0433\u0440\u0430\u0434\u0430 \u0438\u043c\u0430 \u0441\u0443\u043f\u0435\u0440\u043c\u0430\u0440\u043a\u0435\u0442 ICA, \u043a\u043e\u0439\u0442\u043e \u0435 \u043e\u0442\u0432\u043e\u0440\u0435\u043d \u0432\u0441\u0435\u043a\u0438 \u0434\u0435\u043d \u043e\u0442 \u0441\u0435\u0434\u043c\u0438\u0446\u0430\u0442\u0430.", "sr": "Na dva koraka od va\u0161eg broda na\u0107i \u0107ete restoran i kafi\u0107. U gradu postoji ICA supermarket koji je otvoren svih dana u sedmici.", "et": "Paari sammu kaugusel oma paadist leiate restorani ja kohviku.<br> Linnas on ICA supermarket, mis on avatud kogu n\u00e4dala.", "lv": "Divi so\u013ci no J\u016bsu laivas atrad\u012bsiet restor\u0101nu un kafejn\u012bcu. Pils\u0113t\u0101 ir ICA lielveikals, kas ir atv\u0113rts visas ned\u0113\u013cas dienas.", "lt": "Vos keliais \u017eingsniais nuo j\u016bs\u0173 laivo rasite restoran\u0105 ir kavin\u0119. Mieste yra ICA prekybos centras, dirbantis visomis savait\u0117s dienomis."}
{"base": "en", "no": "Mariefred har et damptog (60 cm spor) som tilbyr \u00e5 lage en rundtur (tog + b\u00e5t).", "se": "Mariefred har ett \u00e5ngt\u00e5g (60 cm sp\u00e5r) som erbjuder en rundtur (t\u00e5g + b\u00e5t).", "en": "Mariefred as a steam train (60cm track) that offer to make a circular tour (train + boot).", "da": "Mariefred har et damptog (60 cm spor), der tilbyder en rundtur (tog + b\u00e5d).", "fr": "Mariefred dispose d'un train \u00e0 vapeur (voie de 60 cm) qui propose un circuit circulaire (train + bateau).", "de": "Mariefred hat eine Dampfeisenbahn (60 cm Spur), die eine Rundfahrt (Zug + Boot) anbietet.", "es": "Mariefred tiene un tren de vapor (v\u00eda de 60cm) que ofrece hacer un recorrido circular (tren + barco).", "it": "Mariefred ha un treno a vapore (binario da 60 cm) che offre di fare un giro circolare (treno + barca).", "pt": "Mariefred tem um trem a vapor (trilho de 60cm) que oferece fazer um passeio circular (trem + barco).", "nl": "Mariefred heeft een stoomtrein (60cm spoor) die een rondrit aanbiedt (trein + boot).", "pl": "Mariefred ma parow\u00f3z (tor o szeroko\u015bci 60 cm), kt\u00f3ry oferuje wycieczki okr\u0119\u017cne (poci\u0105g + \u0142\u00f3d\u017a).", "uk": "\u0423 \u041c\u0430\u0440\u0456\u0454\u0444\u0440\u0435\u0434\u0456 \u0454 \u043f\u0430\u0440\u043e\u0432\u0438\u0439 \u043f\u043e\u0457\u0437\u0434 (60 \u0441\u043c \u043a\u043e\u043b\u0456\u044f), \u044f\u043a\u0438\u0439 \u043f\u0440\u043e\u043f\u043e\u043d\u0443\u0454 \u0437\u0434\u0456\u0439\u0441\u043d\u0438\u0442\u0438 \u043a\u0440\u0443\u0433\u043e\u0432\u0438\u0439 \u0442\u0443\u0440 (\u043f\u043e\u0457\u0437\u0434 + \u0447\u043e\u0432\u0435\u043d).", "ro": "Mariefred are un tren cu aburi (cale de 60cm) care ofer\u0103 un tur circular (tren + barc\u0103).", "tr": "Mariefred'de bir buharl\u0131 tren (60cm ray) bulunur ve dairesel bir tur (tren + bot) yapma olana\u011f\u0131 sunar.", "el": "\u0397 \u039c\u03b1\u03c1\u03af\u03b5\u03c6\u03c1\u03b5\u03bd\u03c4 \u03b4\u03b9\u03b1\u03b8\u03ad\u03c4\u03b5\u03b9 \u03ad\u03bd\u03b1\u03bd \u03b1\u03c4\u03bc\u03bf\u03ba\u03af\u03bd\u03b7\u03c4\u03bf \u03c3\u03b9\u03b4\u03b7\u03c1\u03cc\u03b4\u03c1\u03bf\u03bc\u03bf (60 \u03b5\u03ba. \u03c1\u03ac\u03b3\u03b5\u03c2) \u03c0\u03bf\u03c5 \u03c0\u03c1\u03bf\u03c3\u03c6\u03ad\u03c1\u03b5\u03b9 \u03ba\u03c5\u03ba\u03bb\u03b9\u03ba\u03ae \u03b4\u03b9\u03b1\u03b4\u03c1\u03bf\u03bc\u03ae (\u03c4\u03c1\u03ad\u03bd\u03bf + \u03b2\u03ac\u03c1\u03ba\u03b1).", "cs": "Mariefred m\u00e1 parn\u00ed vlak (60cm koleje), kter\u00fd nab\u00edz\u00ed okru\u017en\u00ed v\u00fdlet (vlak + lo\u010f).", "hu": "Mariefred rendelkezik egy g\u0151zmozdonnyal (60 cm-es nyomt\u00e1v), amely lehet\u0151s\u00e9get k\u00edn\u00e1l egy k\u00f6rj\u00e1ratra (vonat + haj\u00f3).", "fi": "Mariefrediss\u00e4 on h\u00f6yryjuna (60 cm raide), joka tarjoaa kiertok\u00e4ynnin (juna + vene).", "bg": "\u041c\u0430\u0440\u0438\u0435\u0444\u0440\u0435\u0434 \u0438\u043c\u0430 \u043f\u0430\u0440\u0435\u043d \u0432\u043b\u0430\u043a (60\u0441\u043c \u0440\u0435\u043b\u0441\u043e\u0432 \u043f\u044a\u0442), \u043a\u043e\u0439\u0442\u043e \u043f\u0440\u0435\u0434\u043b\u0430\u0433\u0430 \u043e\u0431\u0438\u043a\u043e\u043b\u043a\u0430 (\u0432\u043b\u0430\u043a + \u043b\u043e\u0434\u043a\u0430).", "sr": "Mariefred ima parni voz (60 cm kolosek) koji nudi kru\u017enu turu (voz + \u010damac).", "et": "Mariefredis on aururong (60cm r\u00f6\u00f6pad), mis pakub ringreisi (rong + paat).", "lv": "Mariefred ir tvaika vilciens (60cm sliedes), kas pied\u0101v\u0101 veikt ap\u013cveida ce\u013cojumu (vilciens + laiva).", "lt": "Mariefred turi garve\u017e\u012f su 60 cm plo\u010dio b\u0117giais, kuris si\u016blo apskritojo mar\u0161ruto kelion\u0119 (traukinys + valtis)."}
Mariefred: {"base": "en", "no": "Mindre enn en nautisk mil nord\u00f8st ligger det en b\u00e5tklubb og et verft som har en mastekran, dersom du skulle ha behov for den.", "se": "Mindre \u00e4n en nm nordost finns en b\u00e5tklubb och varv som har en mastkran, om du skulle beh\u00f6va det.", "en": "Less than a nm north East there is a boot club and yard that has a mast crane, would you need it.", "da": "Mindre end en nm nord\u00f8st er der en b\u00e5dklub og v\u00e6rft, der har en mastkran, hvis du skulle f\u00e5 brug for den.", "fr": "\u00c0 moins d'un mille marin au nord-est, il y a un club nautique et un chantier qui disposent d'une grue \u00e0 m\u00e2t, si vous en avez besoin.", "de": "Weniger als eine Seemeile nord\u00f6stlich gibt es einen Bootsclub und eine Werft, die \u00fcber einen Mastkran verf\u00fcgen, falls Sie diesen ben\u00f6tigen.", "es": "A menos de una milla n\u00e1utica al noreste hay un club de botes y un astillero que tiene una gr\u00faa para m\u00e1stiles, por si la necesitas.", "it": "A meno di un miglio nautico a nord-est c'\u00e8 un club nautico e un cantiere che ha una gru per alberi, nel caso ne avessi bisogno.", "pt": "Menos de uma milha n\u00e1utica a nordeste, h\u00e1 um clube de barcos e estaleiro que possui um guindaste de mastro, caso precise.", "nl": "Minder dan een zeemijl ten noordoosten is er een bootclub en werf die een mastkraan heeft, mocht u die nodig hebben.", "pl": "Mniej ni\u017c mil\u0119 morsk\u0105 na p\u00f3\u0142nocny wsch\u00f3d znajduje si\u0119 klub \u017ceglarski i stocznia, kt\u00f3re dysponuj\u0105 d\u017awigiem masztowym, gdyby\u015b go potrzebowa\u0142.", "uk": "\u041c\u0435\u043d\u0448\u0435 \u043d\u0456\u0436 \u0437\u0430 \u043e\u0434\u043d\u0443 \u043c\u043e\u0440\u0441\u044c\u043a\u0443 \u043c\u0438\u043b\u044e \u043d\u0430 \u043f\u0456\u0432\u043d\u0456\u0447\u043d\u0438\u0439 \u0441\u0445\u0456\u0434 \u0440\u043e\u0437\u0442\u0430\u0448\u043e\u0432\u0430\u043d\u0438\u0439 \u044f\u0445\u0442-\u043a\u043b\u0443\u0431 \u0456 \u0432\u0435\u0440\u0444, \u043d\u0430 \u044f\u043a\u0456\u0439 \u0454 \u043a\u0440\u0430\u043d \u0434\u043b\u044f \u0449\u043e\u0433\u043b, \u044f\u043a\u0449\u043e \u0432\u0430\u043c \u0446\u0435 \u0431\u0443\u0434\u0435 \u043f\u043e\u0442\u0440\u0456\u0431\u043d\u043e.", "ro": "La mai pu\u021bin de o mil\u0103 marin\u0103 nord-est se afl\u0103 un club de b\u0103rci \u0219i un \u0219antier naval care are o macara pentru catarge, \u00een cazul \u00een care ave\u021bi nevoie de aceasta.", "tr": "Bir deniz milinden daha az kuzey do\u011fuda, ihtiya\u00e7 duyarsan\u0131z bir direk vincine sahip bir tekne kul\u00fcb\u00fc ve tersane bulunmaktad\u0131r.", "el": "\u039b\u03b9\u03b3\u03cc\u03c4\u03b5\u03c1\u03bf \u03b1\u03c0\u03cc \u03ad\u03bd\u03b1 \u03bd\u03b1\u03c5\u03c4\u03b9\u03ba\u03cc \u03bc\u03af\u03bb\u03b9 \u03b2\u03bf\u03c1\u03b5\u03b9\u03bf\u03b1\u03bd\u03b1\u03c4\u03bf\u03bb\u03b9\u03ba\u03ac \u03c5\u03c0\u03ac\u03c1\u03c7\u03b5\u03b9 \u03ad\u03bd\u03b1\u03c2 \u03b9\u03c3\u03c4\u03b9\u03bf\u03c0\u03bb\u03bf\u03ca\u03ba\u03cc\u03c2 \u03cc\u03bc\u03b9\u03bb\u03bf\u03c2 \u03ba\u03b1\u03b9 \u03bd\u03b1\u03c5\u03c0\u03b7\u03b3\u03b5\u03af\u03bf \u03c0\u03bf\u03c5 \u03ad\u03c7\u03b5\u03b9 \u03b3\u03b5\u03c1\u03b1\u03bd\u03cc \u03b3\u03b9\u03b1 \u03b9\u03c3\u03c4\u03bf\u03cd\u03c2, \u03b1\u03bd \u03c4\u03bf\u03bd \u03c7\u03c1\u03b5\u03b9\u03b1\u03c3\u03c4\u03b5\u03af\u03c4\u03b5.", "cs": "M\u00e9n\u011b ne\u017e jednu n\u00e1mo\u0159n\u00ed m\u00edli na severov\u00fdchod se nach\u00e1z\u00ed jachta\u0159sk\u00fd klub a lod\u011bnice s je\u0159\u00e1bem na st\u011b\u017en\u011b, pokud byste ho pot\u0159ebovali.", "hu": "Kevesebb, mint egy tengeri m\u00e9rf\u00f6ld \u00e9szakkeletre van egy haj\u00f3klub \u00e9s udvar, amely rendelkezik egy \u00e1rb\u00f3c daruval, ha sz\u00fcks\u00e9ge lenne r\u00e1.", "fi": "Alle meripeninkulma koilliseen on venekerho ja telakka, jossa on mastonosturi, jos kaipaatte sit\u00e4.", "bg": "\u041f\u043e-\u043c\u0430\u043b\u043a\u043e \u043e\u0442 \u0435\u0434\u043d\u0430 \u043c\u043e\u0440\u0441\u043a\u0430 \u043c\u0438\u043b\u044f \u043d\u0430 \u0441\u0435\u0432\u0435\u0440\u043e\u0438\u0437\u0442\u043e\u043a \u0438\u043c\u0430 \u043a\u043b\u0443\u0431 \u0437\u0430 \u043b\u043e\u0434\u043a\u0438 \u0438 \u0434\u0432\u043e\u0440, \u043a\u043e\u0439\u0442\u043e \u0438\u043c\u0430 \u043c\u0430\u0447\u0442\u043e\u0432\u0430 \u043a\u0440\u0430\u043d, \u0430\u043a\u043e \u0432\u0438 \u0435 \u043d\u0435\u043e\u0431\u0445\u043e\u0434\u0438\u043c.", "sr": "Manje od nauti\u010dke milje severoisto\u010dno nalazi se klub i brodogradili\u0161te koje ima kran za jarbole, ukoliko vam je potreban.", "et": "V\u00e4hem kui meremiil kirdes on paadiklub ja hoov, kus on mastikraana, kui teil seda vaja on.", "lv": "Maz\u0101k nek\u0101 nm uz zieme\u013caustrumiem atrodas laivu klubs un ku\u0123u b\u016bv\u0113tava, kur\u0101 ir mastu celtnis, ja jums tas b\u016btu nepiecie\u0161ams.", "lt": "Ma\u017eiau nei nm \u012f \u0161iaur\u0117s rytus yra val\u010di\u0173 klubas ir aik\u0161tel\u0117 su stieb\u0173 kranu, jeigu jums jo reik\u0117t\u0173."}
Mariefred: The fairway does a little detour in direction of the castle. The depth remains over 3m until a few meters from the mooring.
Then it drops to 2.8m.
A blue and red buoys are available for larger units.
Satelite image of Mariefred

📸 Last opp et bilde

Vis frem ditt blinkskudd og hjelp andre å planlegge turen til Mariefred.norskhavneguide.no skapes av båtfolket. Det tar mindre enn ett minutt å dele et bilde og du kan gjøre det fra mobil, nettbrett eller laptop.

📸 Last opp et bilde

Fasiliteter

Tilgjengelige fasiliteter: Landstrøm, Ferskvann til båt, Dusj, Toalett, Vaskemaskin, Kloakktømming, Drivstoff, Lekeplass for barn, Badeplass.

Oppdatert 9. Aug 2023. Oppdater fasiliteter.

Fortøying i havna

Her har vi ingen data enda. Vet du hvordan man fortøyer i denne havna? Svar på noen korte ja/nei spørsmål, så blir siden oppdatert. Det er til stor hjelp for andre båtfolk. Oppdater fortøying.

Kontaktinformasjon

webside: mariefredsmarina.se/

telefonnummer: 0736-63 33 01

epost: info@mariefredsmarina.se

Beskrivelser

Dominig ar Foll sier:

område

maritime kvaliteter

beskrivelse

Adkomst fra sjøen og fra land til Mariefred er lett.
Fra sjøen er det ingen skjulte overraskelser, leden er klar og dybden er veldig komfortabel,
3,5m i innseilingen, 2,8m ved fortøyningsbøyene, 2,1m ved kaien.
Bunnen er myk leire, så reell dybde er litt mer i virkeligheten.

Mariefred marina er godt utstyrt og tilbyr alle fasilitetene du kan forvente.
Prisnivået er litt høyere enn vanlig, men siden Mariefred er en slik turistattraksjon er det ikke overraskende.
Du betaler etter bredden på båten din. Elektrisitet er ekstra, men vaskemaskin og tørketrommel er inkludert.
Avtalen som er inngått mellom andre marinaer i området tillater å få den 5. natten gratis.
(Västerås, trängnäs, Enköping, Mariefred, Sundbyholm).

Den sjarmerende småbyen Mariefred tilbyr et bredt utvalg av restauranter, aktiviteter for barn og kulturelle besøk.

Marinaen kan være utsatt for sidevind, noe som kan gjøre fortøyningen litt mer utfordrende enn vi skulle ønske.

Da jeg kom (tidlig juni 2024) var folk fra havnen der for å hjelpe med å føre linjene i kai-ringene.

[translated from English with AI]

1 x helpful | written on 31. May 2025

The Maxi Sailor sier:

område

maritime kvaliteter

beskrivelse

Hyggelig gjestehavn i koselige Mariefred. Stort utvalg av restauranter og butikker.

[translated from Swedish with AI]

1 x helpful | written on 7. Aug 2023

HarbourMaps (site admin) sier:

beskrivelse

Havnedyp: 2-3 m, Gjesteplasser: 40 stk, Fortøyning: bøye

[translated from Swedish with AI]

0 x helpful | written on 14. Jul 2022

Er du kjent i farvannet og i denne havna? Da er det til stor hjelp for andre båtfolk om du legger til en kort beskrivelse.

📜 Legg inn beskrivelse

Kart over Mariefred

Fasiliteter

Tilgjengelige fasiliteter: Landstrøm, Ferskvann til båt, Dusj, Toalett, Vaskemaskin, Kloakktømming, Drivstoff, Lekeplass for barn, Badeplass.

Oppdatert 9. Aug 2023. Oppdater fasiliteter.

Fortøying i havna

Her har vi ingen data enda. Vet du hvordan man fortøyer i denne havna? Svar på noen korte ja/nei spørsmål, så blir siden oppdatert. Det er til stor hjelp for andre båtfolk. Oppdater fortøying.

Vindbeskyttelse

Beskyttelse neste natt

91 poeng

N E S W --> } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } Next night 18:00 0:00 6:00 12:00 Man 16 Jun 18:00 0:00 6m/s 1m/s

Vil du vite hvordan vindpoeng fungerer? Da bør du lese denne forklaringen.

Vindmeldingene kommer fra yr.no, og ble sist oppdatert for 2 timer og 1 minutt siden (Søndag 15 Juni 14:28). Poengene for neste natt er den dårligste poengsummen mellom 22:00 og 08:00 neste natt. Vi anbefaler alltid å sjekke vindmeldingene fra flere kilder. windy.com er gode for å se de større vindsystemene..

De sikre vindretningene for denne havna ble lagt inn 7. Aug 2023. Klikk her for å endre.

Siste besøk til Mariefred

Tir 10 Jun 2025

CHILI [MMSI: 269118430]

Tir 03 Jun 2025

NORDWIND [MMSI: 211144370]

Søn 01 Jun 2025

THE STANDARD [MMSI: 265809610]

Lør 31 Mai 2025

LA PETITE [MMSI: 265763260]

GIZMO [MMSI: 265001420]

The visits are retrieved from AIS data. You can click to see all visiting ships to Mariefred, as well as statistics about the ships that visits

Legg til havna i en reise

Sjekk inn nå

Velg en annen dato enn i dag

Viktig: Når du sjekker inn i en havn så legger du den til en reise. Du booker ikke fysisk plass i havna

Bidragsytere

Bidragsytere The Maxi Sailor, Dominig ar Foll og Olav Pekeberg

norskhavneguide.no holdes oppdatert av båtfolket. Når du bidrar med bilder, tekst eller informasjon legges du til her som takk for hjelpen (du kan selvfølgelig velge å ikke stå oppført).

Nærmeste havner til Mariefred

Filter

Naturhavn
Gjestehavn
Trygg for vind neste natt

Sorter

Alfabetisk
Popularitet
Vindbeskyttelse neste natt

0 havner

Vis flere havner