Kjenner du denne havna?

norskhavneguide.no skapes av båtfolket , men her er det ingen som har lagt til data enda.

Svar på noen korte spørsmål eller last opp et bilde, så blir siden oppdatert. Det er fort gjort, du svarer stort sett på ja/nei spørsmål og siden er tilpasset mobil.

Kunnskapen din er til stor hjelp for andre som ikke er kjent i Kyrkogårdsön - Siaröfortet.

📜 Legg til info om havna

Kyrkogårdsön - Siaröfortet: {"base": "nl", "no": "Dette er brygga for overnattingsgjester. P\u00e5 brygga er det et begrenset antall str\u00f8muttak.", "se": "Detta \u00e4r bryggan f\u00f6r \u00f6vernattningsg\u00e4ster.<br>P\u00e5 bryggan finns det ett begr\u00e4nsat antal eluttag.", "en": "This is the dock for overnight stays. On the dock, there are a limited number of electrical points.", "da": "Dette er broen for overnattende.<br>P\u00e5 broen er der et begr\u00e6nset antal elektricitetspunkter.", "fr": "Voici le quai pour les noctambules.<br>Sur le quai, il y a un nombre limit\u00e9 de points d'\u00e9lectricit\u00e9.", "de": "Dies ist der Steg f\u00fcr \u00dcbernachtungsg\u00e4ste.<br>Auf dem Steg gibt es eine begrenzte Anzahl von Stromanschl\u00fcssen.", "es": "Este es el muelle para los que pasan la noche. En el muelle hay un n\u00famero limitado de puntos de electricidad.", "it": "Questo \u00e8 il molo per i pernottamenti. Sul molo c'\u00e8 un numero limitato di punti di elettricit\u00e0.", "pt": "Este \u00e9 o cais para os pernoitantes.<br> No cais h\u00e1 um n\u00famero limitado de pontos de eletricidade.", "nl": "Dit is de steiger voor de overnachters. \r\nOp de steiger is er een beperkt aantal elektriciteitspunten.", "pl": "To jest pomost dla nocuj\u0105cych. Na pomo\u015bcie jest ograniczona liczba punkt\u00f3w elektrycznych.", "uk": "\u0426\u0435 \u043f\u0440\u0438\u0441\u0442\u0430\u043d\u044c \u0434\u043b\u044f \u0442\u0438\u0445, \u0445\u0442\u043e \u0437\u0430\u043b\u0438\u0448\u0430\u0454\u0442\u044c\u0441\u044f \u043d\u0430 \u043d\u0456\u0447.<br>\u041d\u0430 \u043f\u0440\u0438\u0441\u0442\u0430\u043d\u0456 \u0454 \u043e\u0431\u043c\u0435\u0436\u0435\u043d\u0430 \u043a\u0456\u043b\u044c\u043a\u0456\u0441\u0442\u044c \u0435\u043b\u0435\u043a\u0442\u0440\u0438\u0447\u043d\u0438\u0445 \u0442\u043e\u0447\u043e\u043a.", "ro": "Acesta este pontonul pentru cei care petrec noaptea.<br />Pe ponton exist\u0103 un num\u0103r limitat de puncte de electricitate.", "tr": "Bu, geceleyin konaklayanlar i\u00e7in olan iskeledir.<br>\u0130skelede s\u0131n\u0131rl\u0131 say\u0131da elektrik noktas\u0131 mevcuttur.", "el": "\u0391\u03c5\u03c4\u03ae \u03b5\u03af\u03bd\u03b1\u03b9 \u03b7 \u03c0\u03c1\u03bf\u03b2\u03bb\u03ae\u03c4\u03b1 \u03b3\u03b9\u03b1 \u03c4\u03bf\u03c5\u03c2 \u03b4\u03b9\u03b1\u03bd\u03c5\u03ba\u03c4\u03b5\u03c1\u03b5\u03cd\u03bf\u03bd\u03c4\u03b5\u03c2.<br>\u03a3\u03c4\u03b7\u03bd \u03c0\u03c1\u03bf\u03b2\u03bb\u03ae\u03c4\u03b1 \u03c5\u03c0\u03ac\u03c1\u03c7\u03b5\u03b9 \u03c0\u03b5\u03c1\u03b9\u03bf\u03c1\u03b9\u03c3\u03bc\u03ad\u03bd\u03bf\u03c2 \u03b1\u03c1\u03b9\u03b8\u03bc\u03cc\u03c2 \u03c3\u03b7\u03bc\u03b5\u03af\u03c9\u03bd \u03b7\u03bb\u03b5\u03ba\u03c4\u03c1\u03bf\u03b4\u03cc\u03c4\u03b7\u03c3\u03b7\u03c2.", "cs": "Toto je molo pro nocle\u017en\u00edky. Na mole je omezen\u00fd po\u010det elektrick\u00fdch p\u0159\u00edpojek.", "hu": "Ez a m\u00f3l\u00f3 az \u00e9jszak\u00e1z\u00f3knak van fenntartva. A m\u00f3l\u00f3n korl\u00e1tozott sz\u00e1m\u00fa elektromos csatlakoz\u00f3 van.", "fi": "T\u00e4m\u00e4 on y\u00f6pymisaituri. Aiturilla on rajoitettu m\u00e4\u00e4r\u00e4 s\u00e4hk\u00f6pisteit\u00e4.", "bg": "\u0422\u043e\u0432\u0430 \u0435 \u043a\u0435\u0439\u044a\u0442 \u0437\u0430 \u043d\u043e\u0449\u0443\u0432\u043a\u0438. \u041d\u0430 \u043a\u0435\u044f \u0438\u043c\u0430 \u043e\u0433\u0440\u0430\u043d\u0438\u0447\u0435\u043d \u0431\u0440\u043e\u0439 \u0435\u043b\u0435\u043a\u0442\u0440\u0438\u0447\u0435\u0441\u043a\u0438 \u0442\u043e\u0447\u043a\u0438.", "sr": "\u041e\u0432\u043e \u0458\u0435 \u043f\u0440\u0438\u0441\u0442\u0430\u043d\u0438\u0448\u0442\u0435 \u0437\u0430 \u043d\u043e\u045b\u0435\u045a\u0435. \u041d\u0430 \u043f\u0440\u0438\u0441\u0442\u0430\u043d\u0438\u0448\u0442\u0443 \u043f\u043e\u0441\u0442\u043e\u0458\u0438 \u043e\u0433\u0440\u0430\u043d\u0438\u0447\u0435\u043d \u0431\u0440\u043e\u0458 \u0435\u043b\u0435\u043a\u0442\u0440\u0438\u0447\u043d\u0438\u0445 \u043f\u0440\u0438\u043a\u0459\u0443\u0447\u0430\u043a\u0430.", "et": "See on \u00f6\u00f6bijate kai.<br>Kailel on piiratud arv elektripunkte.", "lv": "\u0160\u012b ir piest\u0101tne nak\u0161\u0146ot\u0101jiem. Uz piest\u0101tnes ir ierobe\u017eots skaits elektr\u012bbas piesl\u0113gumu.", "lt": "Tai yra prieplauka nakvyn\u0117s sve\u010diams. Ant prieplaukos yra ribotas skai\u010dius elektros tiekimo ta\u0161k\u0173."}

1 liker bildet

Dette er brygga for overnattingsgjester. På brygga er det et begrenset antall strømuttak.

Photographer: A vd Louw, uploaded on 11. Jul 2025

📸 Last opp et bilde

Fasiliteter

Tilgjengelige fasiliteter: Landstrøm, Ferskvann til båt, Dusj, Toalett, Kloakktømming, Badeplass.

Oppdatert 14. Jul 2022. Oppdater fasiliteter.

Fortøying i havna

Her har vi ingen data enda. Vet du hvordan man fortøyer i denne havna? Svar på noen korte ja/nei spørsmål, så blir siden oppdatert. Det er til stor hjelp for andre båtfolk. Oppdater fortøying.

Kontaktinformasjon

webside: Add website

telefonnummer: Legg til telefonnummer

epost: Add email

Beskrivelser

Er du kjent i farvannet og i denne havna? Da er det til stor hjelp for andre båtfolk om du legger til en kort beskrivelse.

📜 Legg inn beskrivelse

Kart over Kyrkogårdsön - Siaröfortet

Fasiliteter

Tilgjengelige fasiliteter: Landstrøm, Ferskvann til båt, Dusj, Toalett, Kloakktømming, Badeplass.

Oppdatert 14. Jul 2022. Oppdater fasiliteter.

Fortøying i havna

Her har vi ingen data enda. Vet du hvordan man fortøyer i denne havna? Svar på noen korte ja/nei spørsmål, så blir siden oppdatert. Det er til stor hjelp for andre båtfolk. Oppdater fortøying.

Vindbeskyttelse

Beskyttelse neste natt

82 poeng

Ons 09:00 3 m/s from NE 84 points N E S W --> } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } Next night 12:00 Ons 23 Jul 18:00 0:00 6:00 12:00 Tor 24 Jul 18:00 4m/s 1m/s

Vil du vite hvordan vindpoeng fungerer? Da bør du lese denne forklaringen.

Vindmeldingene kommer fra yr.no, og ble sist oppdatert for 1 time og 11 minutter siden (Onsdag 23 Juli 09:27). Poengene for neste natt er den dårligste poengsummen mellom 22:00 og 08:00 neste natt. Vi anbefaler alltid å sjekke vindmeldingene fra flere kilder. windy.com er gode for å se de større vindsystemene..

De sikre vindretningene for denne havnen er bestemt av en algoritme, basert på hvor høyt landet rundt havnen er. Det blir stort sett riktig, men noen ganger er ikke de underliggende dataene om høydenivåer gode nok til at softwaren klarer å ta riktige beslutninger. Det er derfor til stor hjelp for andre hvis du kan valider eller juster de trygge vindretningene. You can see the data used by the algorithm to decide the safe wind directions by clicking here.

Siste besøk til Kyrkogårdsön - Siaröfortet

Lør 19 Jul 2025

LINA [MMSI: 265819690]

Tor 17 Jul 2025

FRIDA V [MMSI: 265044580]

Ons 09 Jul 2025

CAVA [MMSI: 230155140]

CORNELIA [MMSI: 265810010]

Tir 08 Jul 2025

NORDKAP [MMSI: 265532910]

The visits are retrieved from AIS data. You can click to see all visiting ships to Kyrkogårdsön - Siaröfortet, as well as statistics about the ships that visits

Legg til havna i en reise

Sjekk inn nå

Velg en annen dato enn i dag

Viktig: Når du sjekker inn i en havn så legger du den til en reise. Du booker ikke fysisk plass i havna

Bidragsytere

Bidragsytere A vd Louw

norskhavneguide.no holdes oppdatert av båtfolket. Når du bidrar med bilder, tekst eller informasjon legges du til her som takk for hjelpen (du kan selvfølgelig velge å ikke stå oppført).

Nærmeste havner til Kyrkogårdsön - Siaröfortet

Filter

Naturhavn
Gjestehavn
Trygg for vind neste natt

Sorter

Distanse
Alfabetisk
Popularitet
Vindbeskyttelse neste natt

Vis flere havner

July 2025
MonTueWedThuFriSatSun
 123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
28293031