{"base": "no", "no": "P\u00e5 svai i Kalvasundet med utsikt mot gjestehavnen.\r\nDet er mulighet for str\u00f8m for de som velger \u00e5 fort\u00f8ye p\u00e5 gjestekaia. \r\nLandhandel ligger 3-5 minutts gange fra gjestekaia.", "se": "P\u00e5 svaj i Kalvasundet med utsikt mot g\u00e4sthamnen. Det finns m\u00f6jlighet till el f\u00f6r dem som v\u00e4ljer att f\u00f6rt\u00f6ja vid g\u00e4stbryggan. Lanthandel ligger 3-5 minuters promenad fr\u00e5n g\u00e4stbryggan.", "en": "At anchor in Kalvasundet with a view towards the guest harbour.\nThere is the possibility for power for those who choose to moor at the guest quay.\nThe country store is a 3-5 minute walk from the guest quay.", "da": "P\u00e5 svaj i Kalvasundet med udsigt mod g\u00e6stehavnen.<br>Der er mulighed for str\u00f8m til dem der v\u00e6lger at fort\u00f8je ved g\u00e6stebroen.<br>K\u00f8bmand ligger 3-5 minutters gang fra g\u00e6stebroen."}
Kalvasundet
Kalvasundet
Kalvasundet
Kalvasundet: {"base": "en", "no": "Viking Spirit3 Scanmar 345.", "se": "Viking Spirit3 Scanmar 345.", "en": "Viking Spirit3 Scanmar 345.", "da": "Viking Spirit3 Scanmar 345", "fr": "Viking Spirit3 Scanmar 345.", "de": "Viking Spirit3 Scanmar 345.", "es": "Viking Spirit3 Scanmar 345.", "it": "Viking Spirit3 Scanmar 345.", "pt": "Viking Spirit3 Scanmar 345.", "nl": "Viking Spirit3 Scanmar 345.", "pl": "Viking Spirit3 Scanmar 345.", "uk": "\u0412\u0456\u043a\u0456\u043d\u0433 \u0421\u043f\u0456\u0440\u0456\u04423 \u0421\u043a\u0430\u043d\u043c\u0430\u0440 345.", "ro": "Viking Spirit3 Scanmar 345.", "tr": "Viking Spirit3 Scanmar 345.", "el": "Viking Spirit3 Scanmar 345.", "cs": "Viking Spirit3 Scanmar 345.", "hu": "Viking Spirit3 Scanmar 345.", "fi": "Viking Spirit3 Scanmar 345.", "bg": "\u0412\u0438\u043a\u0438\u043d\u0433 \u0421\u043f\u0438\u0440\u0438\u04423 \u0421\u043a\u0430\u043d\u043c\u0430\u0440 345.", "sr": "Viking Spirit3 Scanmar 345.", "et": "Viking Spirit3 Scanmar 345.", "lv": "Viking Spirit3 Scanmar 345.", "lt": "Viking Spirit3 Scanmar 345."}
Kalvasundet
Kalvasundet: {"base": "no", "no": "Salmon Eye ligger rett vest for sundet.", "se": "Salmon Eye ligger precis v\u00e4ster om sundet.", "en": "Salmon Eye is located directly west of the strait.", "da": "Salmon Eye ligger lige vest for sundet."}
Kalvasundet: {"base": "da", "no": "Kveldsstemning", "se": "Kv\u00e4llsst\u00e4mning", "en": "Evening Atmosphere", "da": "Aftenstemning"}
Kalvasundet: {"base": "en", "no": "\u00d8stlig tiln\u00e6rming. Grunt inngang, utkikk anbefales.<br>P\u00e5 kartet er det merket sti for gammel fergerute. Jeg fulgte den inn og ut.", "se": "\u00d6stra infarten. Grund passage, utsiktsplats rekommenderas.<br>P\u00e5 sj\u00f6kortet finns markerad v\u00e4g f\u00f6r gammal f\u00e4rjerutt. Jag f\u00f6ljde den in och ut.", "en": "Eastern approach. Shallow entrance, lookout recommended.\r\nOn chart there is marked path for old ferry route. I followed it in and out.", "da": "\u00d8stlig indsejling. Lavvandet indgang, udkig anbefales.<br>I kortet er der markeret stien for den gamle f\u00e6rgerute. Jeg fulgte den ind og ud.", "fr": "Approche par l'est. Entr\u00e9e peu profonde, vigie recommand\u00e9e.<br>Sur la carte, il y a un chemin marqu\u00e9 pour l'ancienne route du ferry. Je l'ai suivi \u00e0 l'entr\u00e9e et \u00e0 la sortie.", "de": "\u00d6stlicher Zugang. Flacher Eingang, Ausguck empfohlen.<br>Auf der Karte ist ein alter F\u00e4hrweg markiert. Ich bin ihm hinein und hinaus gefolgt.", "es": "Enfoque oriental. Entrada poco profunda, se recomienda vig\u00eda. En el mapa hay un camino marcado para la antigua ruta del ferry. Lo segu\u00ed de entrada y salida.", "it": "Approccio orientale. Ingresso poco profondo, si consiglia la vedetta.<br> Sulla carta \u00e8 tracciato il percorso della vecchia rotta del traghetto. L'ho seguito per entrare e uscire.", "pt": "Aproxima\u00e7\u00e3o pelo leste. Entrada rasa, vigia recomendada.<br>No mapa est\u00e1 marcada a rota do antigo percurso do ferry. Eu a segui para entrar e sair.", "nl": "Oostelijke benadering. Ondiepe ingang, uitkijk aanbevolen. Op de kaart is de route voor de oude veerbootroute aangegeven. Ik volgde deze in en uit.", "pl": "Wschodnie podej\u015bcie. P\u0142ytkie wej\u015bcie, zalecana obserwacja. Na mapie zaznaczono \u015bcie\u017ck\u0119 starej trasy promowej. Pod\u0105\u017ca\u0142em ni\u0105 w obie strony.", "uk": "\u0421\u0445\u0456\u0434\u043d\u0438\u0439 \u043f\u0456\u0434\u0445\u0456\u0434. \u041c\u0456\u043b\u043a\u0438\u0439 \u0432\u0445\u0456\u0434, \u0440\u0435\u043a\u043e\u043c\u0435\u043d\u0434\u0443\u0454\u0442\u044c\u0441\u044f \u0441\u043f\u043e\u0441\u0442\u0435\u0440\u0435\u0436\u0435\u043d\u043d\u044f.<br>\u041d\u0430 \u043a\u0430\u0440\u0442\u0456 \u043f\u043e\u0437\u043d\u0430\u0447\u0435\u043d\u043e \u0448\u043b\u044f\u0445 \u0441\u0442\u0430\u0440\u043e\u0433\u043e \u043c\u0430\u0440\u0448\u0440\u0443\u0442\u0443 \u043f\u043e\u0440\u043e\u043c\u0430. \u042f \u0441\u043b\u0456\u0434\u0443\u0432\u0430\u0432 \u0439\u043e\u043c\u0443 \u0432\u0445\u0456\u0434 \u0456 \u0432\u0438\u0445\u0456\u0434.", "ro": "Abordare din est. Intrare pu\u021bin ad\u00e2nc\u0103, se recomand\u0103 observarea.<br/>Pe hart\u0103 este marcat\u0103 calea pentru vechiul traseu de feribot. Am urmat-o la intrare \u0219i la ie\u0219ire.", "tr": "Do\u011fu yakla\u015f\u0131m\u0131. S\u0131\u011f giri\u015f, g\u00f6zc\u00fcl\u00fck \u00f6nerilir.<br>Haritada eski feribot rotas\u0131 i\u00e7in i\u015faretlenmi\u015f bir yol var. Giri\u015f ve \u00e7\u0131k\u0131\u015f i\u00e7in onu takip ettim.", "el": "\u0391\u03bd\u03b1\u03c4\u03bf\u03bb\u03b9\u03ba\u03ae \u03c0\u03c1\u03bf\u03c3\u03ad\u03b3\u03b3\u03b9\u03c3\u03b7. \u03a1\u03b7\u03c7\u03ae \u03b5\u03af\u03c3\u03bf\u03b4\u03bf\u03c2, \u03c3\u03c5\u03bd\u03b9\u03c3\u03c4\u03ac\u03c4\u03b1\u03b9 \u03c0\u03b1\u03c1\u03b1\u03c4\u03b7\u03c1\u03b7\u03c4\u03ae\u03c1\u03b9\u03bf. \u03a3\u03c4\u03bf\u03bd \u03c7\u03ac\u03c1\u03c4\u03b7 \u03c5\u03c0\u03ac\u03c1\u03c7\u03b5\u03b9 \u03c3\u03b7\u03bc\u03b5\u03b9\u03c9\u03bc\u03ad\u03bd\u03b7 \u03b4\u03b9\u03b1\u03b4\u03c1\u03bf\u03bc\u03ae \u03b3\u03b9\u03b1 \u03c4\u03b7\u03bd \u03c0\u03b1\u03bb\u03b9\u03ac \u03c0\u03bf\u03c1\u03b5\u03af\u03b1 \u03c4\u03bf\u03c5 \u03c6\u03ad\u03c1\u03b9. \u03a4\u03b7\u03bd \u03b1\u03ba\u03bf\u03bb\u03bf\u03cd\u03b8\u03b7\u03c3\u03b1 \u03bc\u03ad\u03c3\u03b1 \u03ba\u03b1\u03b9 \u03ad\u03be\u03c9.", "cs": "V\u00fdchodn\u00ed p\u0159\u00edstup. M\u011blk\u00fd vstup, doporu\u010duje se pozorov\u00e1n\u00ed.<br>Na map\u011b je vyzna\u010den\u00e1 cesta pro starou trajektovou trasu. N\u00e1sledoval jsem ji dovnit\u0159 i ven.", "hu": "Keleti megk\u00f6zel\u00edt\u00e9s. Sek\u00e9ly bej\u00e1rat, aj\u00e1nlott a figyel\u0151szolg\u00e1lat.<br>A t\u00e9rk\u00e9pen a r\u00e9gi komp \u00fatvonal\u00e1nak jel\u00f6lt \u00f6sv\u00e9ny l\u00e1that\u00f3. Ezt k\u00f6vettem be- \u00e9s kihaj\u00f3z\u00e1skor.", "fi": "It\u00e4inen l\u00e4hestyminen. Matalikko sis\u00e4\u00e4nk\u00e4ynti, t\u00e4hyst\u00e4minen suositeltavaa. Kartalla merkitty reitti vanhalle lauttav\u00e4yl\u00e4lle. Seurasin sit\u00e4 sis\u00e4\u00e4n ja ulos.", "bg": "\u0418\u0437\u0442\u043e\u0447\u0435\u043d \u043f\u043e\u0434\u0445\u043e\u0434. \u041f\u043b\u0438\u0442\u044a\u043a \u0432\u0445\u043e\u0434, \u043f\u0440\u0435\u043f\u043e\u0440\u044a\u0447\u0432\u0430 \u0441\u0435 \u043d\u0430\u0431\u043b\u044e\u0434\u0430\u0442\u0435\u043b. <br> \u041d\u0430 \u043a\u0430\u0440\u0442\u0430\u0442\u0430 \u0438\u043c\u0430 \u043c\u0430\u0440\u043a\u0438\u0440\u0430\u043d \u043f\u044a\u0442 \u0437\u0430 \u0441\u0442\u0430\u0440\u0438\u044f \u0444\u0435\u0440\u0438\u0431\u043e\u0442\u0435\u043d \u043c\u0430\u0440\u0448\u0440\u0443\u0442. \u0421\u043b\u0435\u0434\u0432\u0430\u0445 \u0433\u043e \u043d\u0430\u0432\u044a\u0442\u0440\u0435 \u0438 \u043d\u0430\u0432\u044a\u043d.", "sr": "Isto\u010dni prilaz. Plitak ulaz, preporu\u010deno je osmatranje. Na karti je ozna\u010dena staza za staru trajektnu rutu. Pratio sam je unutra i van.", "et": "Idapoolne l\u00e4henemine. Madal sissep\u00e4\u00e4s, soovitatav vaatepunkt.<br>Kaardil on m\u00e4rgitud vana praamimarsruudi rada. J\u00e4rgisin seda sisse ja v\u00e4lja.", "lv": "Austrumu pieeja. Sekls ieeja, ieteicama nov\u0113ro\u0161ana.<br>Uz kartes ir atz\u012bm\u0113ts ce\u013c\u0161 vecajam pr\u0101mja mar\u0161rutam. Es sekoju tam iek\u0161\u0101 un \u0101r\u0101.", "lt": "Rytin\u0117 prieiga. Seklus \u012fplaukimas, rekomenduojamas steb\u0117jimas. \u017dem\u0117lapyje pa\u017eym\u0117tas senosios kelt\u0173 mar\u0161ruto kelias. A\u0161 juo sekiau \u012fplaukdamas ir i\u0161plaukdamas."}
Satelite image of Kalvasundet

📸 Last opp et bilde

Vis frem ditt blinkskudd og hjelp andre å planlegge turen til Kalvasundet.norskhavneguide.no skapes av båtfolket. Det tar mindre enn ett minutt å dele et bilde og du kan gjøre det fra mobil, nettbrett eller laptop.

📸 Last opp et bilde

Fasiliteter

Tilgjengelige fasiliteter: Badeplass.

Oppdatert 18. Aug 2025. Oppdater fasiliteter.

Fortøying i havna

Muligheter for å fortøye i denne havna: På svai med eget anker.

Oppdatert 18. Aug 2025. Oppdater fortøying.

Beskrivelser

JV (SV Laughing Swordfish) sier:

område

maritime kvaliteter

beskrivelse

Grunt inngang, utkikk anbefales.

På kartet er det merket en sti for den gamle ferjeruten. Jeg fulgte den inn og ut.

Ankre i 12 meter vann. Rolig hele natten.

Godt alternativ for overnatting vs Rosendal

Sørg for å ha lysene dine på

[translated from English with AI]

1 x helpful | written on 20. Oct 2025

Per Garen sier:

område

maritime kvaliteter

beskrivelse

Mye folk og støy i Rosendal og flyttet oss heller hit. Rolig, avslappende, varmere i vannet. Kun en kort jolletur tilRosendal.

1 x helpful | written on 13. Jul 2025

Southern Promise sier:

område

maritime kvaliteter

beskrivelse

Det er en grunne i begge sundene inn hit, utkikk på fordekk er en fordel. Ankret på ca 15m

En grei jolletur inn til Rosendal

1 x helpful | written on 1. Aug 2023 | updated_on 1. Aug 2023

Er du kjent i farvannet og i denne havna? Da er det til stor hjelp for andre båtfolk om du legger til en kort beskrivelse.

📜 Legg inn beskrivelse

Kart over Kalvasundet

Fasiliteter

Tilgjengelige fasiliteter: Badeplass.

Oppdatert 18. Aug 2025. Oppdater fasiliteter.

Fortøying i havna

Muligheter for å fortøye i denne havna: På svai med eget anker.

Oppdatert 18. Aug 2025. Oppdater fortøying.

Vindbeskyttelse

Beskyttelse neste natt

94 poeng

N E S W --> } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } Next night 18:00 0:00 6:00 12:00 Fre 31 Okt 18:00 0:00 14m/s 0m/s

Vil du vite hvordan vindpoeng fungerer? Da bør du lese denne forklaringen.

Vindmeldingene kommer fra yr.no, og ble sist oppdatert for 1 time og 55 minutter siden (Torsdag 30 Oktober 13:28). Poengene for neste natt er den dårligste poengsummen mellom 22:00 og 08:00 neste natt. Vi anbefaler alltid å sjekke vindmeldingene fra flere kilder. windy.com er gode for å se de større vindsystemene..

De sikre vindretningene for denne havna ble lagt inn 15. Jul 2021. Klikk her for å endre.

Siste besøk til Kalvasundet

Ons 07 Feb 2024

MINIKALVEN [MMSI: 259026420]

Søn 04 Feb 2024

MINIKALVEN [MMSI: 259026420]

Tor 01 Feb 2024

MINIKALVEN [MMSI: 259026420]

Man 29 Jan 2024

MINIKALVEN [MMSI: 259026420]

Man 20 Nov 2023

MINIKALVEN [MMSI: 259026420]

The visits are retrieved from AIS data. You can click to see all visiting ships to Kalvasundet, as well as statistics about the ships that visits

Legg til havna i en reise

Sjekk inn nå

Velg en annen dato enn i dag

Viktig: Når du sjekker inn i en havn så legger du den til en reise. Du booker ikke fysisk plass i havna

Bidragsytere

Bidragsytere Southern Promise, Suse / SY Ronja, Geir Kallevik, Eirik Grant Urquhart Furre og JV (SV Laughing Swordfish)

norskhavneguide.no holdes oppdatert av båtfolket. Når du bidrar med bilder, tekst eller informasjon legges du til her som takk for hjelpen (du kan selvfølgelig velge å ikke stå oppført).

Nærmeste havner til Kalvasundet

Filter

Naturhavn
Gjestehavn
Trygg for vind neste natt

Sorter

Alfabetisk
Popularitet
Vindbeskyttelse neste natt

0 havner

Vis flere havner